INTERROGAR in English translation

ask
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
question
questão
pergunta
causa
questionar
dúvida
questionamento
interrogate
interrogar
interrogatório
wonder
maravilha
pensar
admiração
saber
prodígio
assombro
espanto
milagre
maravilhamento
estranhar
interview
entrevista
interrogatório
anamnese
cross-examine
interrogar
contra-examinar
contrainterrogar
debrief
relatório
interrogatório
interrogar
reunião
depoimento
informar
informações
inquirição
questioning
questão
pergunta
causa
questionar
dúvida
questionamento
interrogating
interrogar
interrogatório
interviewing
entrevista
interrogatório
anamnese
cross-examining
wondering
maravilha
pensar
admiração
saber
prodígio
assombro
espanto
milagre
maravilhamento
estranhar
questioned
questão
pergunta
causa
questionar
dúvida
questionamento
asking
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
interrogated
interrogar
interrogatório
debriefing
relatório
interrogatório
interrogar
reunião
depoimento
informar
informações
inquirição

Examples of using Interrogar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mas costumas interrogar-te sobre isso?
But do you? Wonder about it at all?
Vou interrogar a minha activa, muito obrigado.
I will debrief my own asset, thank you very much.
Tratado anti-UV. Interrogar os utilizadores deste produto.
Anti-UV treatment. Ask users about this product.
Estou me interrogar de coisas que eu não sabia.
I am interrogating me of things I did not know.
Não, ainda estão a interrogar pessoas, até mesmo o Derek Hale.
No, they're still questioning people, even Derek Hale.
Não dizemos"interrogar.
We don't say"interrogation.
O FBI está a interrogar o pessoal do estúdio.
The FBI was interviewing studio personnel.
Deve interrogar ou desqualificar a testemunha.
He should either cross-examine or dismiss the witness.
eles vão interrogar-nos e dar-nos a nossa absolvição.
they will debrief us and give us a pardon.
E se eu vos interrogar, de modo algum me respondereis.
And if I ask[you], ye will not answer.
Poderíamos interrogar-nos como é possível haver tantas opiniões sobre o mesmo assunto.
One might wonder how there can be so many opinions on the same subject.
Agora está a interrogar o Sloane, talvez a matá-lo.
He's interrogating Sloane now, maybe killing him.
Os Agentes Federais estão a interrogar o Yaniv.
Federal marshals are questioning Yaniv.
Meritíssimo, o procurador público não está a interrogar.
Your Honour, the district attorney isn't cross-examining.
O Comando de Regimento quer prisioneiros para interrogar.
Regiment wants POWs for interrogation.
Comecem a interrogar toda a gente que estava na festa.
Start interviewing everyone who was at the fete.
Não podemos interrogar uma testemunha, se não sabemos quem é.
You can't cross-examine a witness if you don't know who it is.
Interrogar os dois, devemos.
Debrief them both, we must.
Interrogar os utilizadores deste produto.
Ask users about this product.
Três pessoas treinadas a interrogar um homem?
Three well-trained people questioning one man?
Results: 1786, Time: 0.0657

Interrogar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English