DEBRIEF in Czech translation

[ˌdiː'briːf]
[ˌdiː'briːf]
hlášení
report
message
call
announcement
debrief
sitrep
status
briefing
dispatch
výslech
interrogation
interview
deposition
debrief
hearing
inquisition
examination
questioning
interrogating
vyslechnout
question
listen to
hear
interview
interrogate
debrief
cross-examine
to depose
zprávy
news
reports
messages
texts
word
intel
intelligence
porada
meeting
briefing
conference
huddle
debrief
deliberation
informovat
inform
notify
brief
update
report
tell
information
aware
briefing
posted
výslechu
interrogation
interview
deposition
debrief
hearing
inquisition
examination
questioning
interrogating
vyslechněte
question
listen to
hear
interview
interrogate
debrief
cross-examine
to depose
poradě
meeting
briefing
conference
huddle
debrief
deliberation
zprávu
message
report
news
text
word
note
memo

Examples of using Debrief in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Get into the car and debrief me on your mission? So would you please, pretty please?
Prosím, pěkně prosím, jít do auta… a informovat mě ohledně tvé mise?
That was the longest debrief in history. me too.
Já taky. To byla nejdelší porada v historii.
Debrief him.
It was in your debrief with Broyles after you showed up.
Bylo to při vašem výslechu s Broylesem po tom, co ses objevil.
Hey, Christina. Thought we could debrief the sales pitch.
Myslel jsme mohli vyslechnout prodejní hřiště. Hej, Christina.
Let's just say it's gonna be an interesting debrief tomorrow.
Řekněme jen, že zítra bude zajímavé hlášení.
We're going to have to reschedule our debrief.
Budeme muset odložit náš výslech.
Maybe you can debrief me on the situation.
Možná mě můžete informovat o situaci.
Debrief her.
Vyslechněte ji.
I never pressed him in the debrief.
Málo jsem na něj tlačila při výslechu.
So after the debrief, I will pick you up.
Takže tě vyzvednu po poradě.
Thought we could debrief the sales pitch. Hey, Christina.
Myslel jsme mohli vyslechnout prodejní hřiště. Hej, Christina.
He and DNCS-[phone vibrating] want a full debrief from us, pronto.
Na DNCS od nás chtějí kompletní hlášení, okamžitě.
How was the debrief?
Jaký byl výslech?
Debrief him and let him go.
Vyslechněte ho a nechte ho jít.
Calder Michaels delivering Oliver Li for debrief.
Calder Michaels předává Olivera Li k výslechu.
Have you written your debrief?
Napsal jsi svou zprávu?
Thank you. so, after the debrief, i will come pick you up.
Děkuji. Takže tě vyzvednu po poradě.
She wants to hold off on the press conference, debrief the guy first.
Chtěla by počkat na tiskovou konferenci, nejdřív ho vyslechnout.
We're gonna need a full debrief from both of you.- When we get back.
Po návratu od vás budu potřebovat úplné hlášení.
Results: 223, Time: 0.0731

Top dictionary queries

English - Czech