КОВАРСТВО - превод на Английски

treachery
предателство
измяна
коварство
подлост
измама
вероломство
измамността
deceit
измама
лъжа
коварство
заблуда
лукавство
хитрост
коварно
лъст
guile
лукавство
гайл
измама
хитрост
коварство
лукавост
perfidy
коварство
вероломството
измяна
предателство
вероломни
cunning
хитър
хитрост
лукав
коварен
лукавство
коварство
ловък
изкусни
хитроумни
хитрец
scheming
схема
план
система
режим
програма
plot
парцел
заговор
план
сценарий
участък
резюме
имот
на парцела
диаграма
сюжета
plan
план
планиране
планират
insidiousness
коварността
коварство
скръбта
хитростта

Примери за използване на Коварство на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
В него не е останало нищо друго, освен лъжи и коварство.
There's naught left in him but lies and deceit.
Ал-Мурсалат-39: Хайде, ако имате коварство, коварствайте тогава срещу Мен.
Al-Mursalat-39: Go ahead, if you have a plot, use it against Me.
Акули- опасност, агресия и коварство.
Sharks- danger, aggression and insidiousness.
амбиция и коварство.
ambition and treachery.
Съдбата сблъсква хората и с коварство, подлост и лъжи.
People face with deceit, treachery and lies.
Изглежда, че е показала хитрост и коварство, пазейки си дрогата.
Seems to me she showed craftiness and guile protecting her stash.
Магии за съпружеско коварство.
Magics for Marital Treachery.
А хората възхваляват тези, които прибягвам към измама… коварство и контрабанда.
And people praise those who resort to betrayal… treachery and smuggling.
И не скърби заради тях, и не се притеснявай от тяхното коварство!
Do not grieve over them, nor feel distressed at their schemes.
И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
If you have a trick, try you now to trick Me!'!
Коварство и любов“.
Intrigue and Love.
Замислиха коварство спрямо него, но Ние сторихме те да са унизените.
And they designed a snare for him, but We made them the undermost.
Лишен от коварство и.
Theft by deception and.
Либретото Салваторе Камарано пише по мотиви от пиесата„Коварство и любов“ на Фридрих Шилер.
Salvadore Cammarano wrote the libretto after the play by Friedrich Schiller“Intrigue and Love”.
могъщество и коварство и Робърт разбира, че за да оцелее, трябва първо да се откаже от всичко, което му е скъпо.
power and treachery, and Robert finds that to survive he must first abandon everything he holds dear.
И заради това коварство баките ще бъдат поставени под контрола на върховния канцлер.
And because of this treachery, the banks will be firmly placed under the control of the Supreme Chancellor.
Жилището ти е всред коварство; Чрез коварство те отказват да Ме познаят, казва Господ.
Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
И ако не отклониш от мен тяхното коварство, ще се увлека по тях и ще съм от безразсъдните.”.
Unless You protect me from their guile, I shall be attracted to them in my ignorance".
Минерални преодоляват коварство и авантюризм, не извършват незаконни действия
Mineral overcomes deceit and adventurism, not make illegal actions
Само Рагис може да води Raphicca далеч от коварство на Тор и да ги върне към светлината.
Only Ragis can lead Raphicca away from Tor's treachery and back into the light.
Резултати: 138, Време: 0.1097

Коварство на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски