SCHEMING - превод на Български

['skiːmiŋ]
['skiːmiŋ]
интриги
intrigue
plot
scheming
схеми
scheme
regimen
chart
circuit
schedule
diagram
schema
pattern
plan
system
лукавството
plotting
cunning
guile
scheming
craftiness
wickedness
deceit
crookedness
plan
планове
plans
agenda
schemes
planes
blueprints
коварството
guile
treachery
plot
cunning
perfidy
plan
scheming
stratagems
wiles
viciousness
интригантка
conniving
a busybody
schemer
интригите
intrigue
plot
scheming
схема
scheme
regimen
chart
circuit
schedule
diagram
schema
pattern
plan
system
интрига
intrigue
plot
scheming
плановете
plans
blueprints
agenda
schedule

Примери за използване на Scheming на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are we scheming?
Дали да не е интрига?
Rule the league by bribery, scheming and strategy 1 Free.
Правило лигата от подкупи, интриги и стратегия 1 Безплатни.
You think I don't know what you're scheming?
Мислиш, че не знам какви са плановете ти?
first of all you need to decide a color scheming.
трябва да решите цветовата схема.
When did you two start scheming together?
Когато сте го направили сте започнали интригите заедно?
And do not grieve upon them, nor be distressed because of their scheming.
И не скърби заради тях, и не се притеснявай от тяхното коварство!
Free Rule the league with bribery, scheming and strategy.
Football Manager с обрат. Правило лигата от подкупи, интриги и стратегия.
Next time leave the scheming to the experts.
Следващия път остави интригите на експертите.
(narrator) his wife carolyn would become his lifelong accomplice in dreaming and scheming.
Съпругата му Каролин щяла да се превърне в негов доживотен съзаклятник в мечтите и плановете.
politicking, scheming, innuendo, gossip.
политиканство, интриги, инсинуации, клюки.
All your interfering, your scheming.
Всички разпри, интригите ви.
My friend is exasperated by France's scheming.
Приятелят ми се вбесява от интригите на Франция.
New cardinals become old cardinals, and it will all begin again- the plotting, the scheming.
Новите кардинали стават стари кардинали и всичко започва наново, заговорничеството, интригите.
Do you think I like seeing that scheming Pacheco in court?
Мислите ли, че ми доставя удоволствие да гледам интригите на Пачеко?
Priding themselves on earth, and scheming evil.
От надменност на земята и лукавство в злината.
Scheming and manipulating.
Заговор и манипулация.
Blair learned scheming from her mother And unrealistic dreaming from her father.
Блейар се научи да планира от майка си и нереално да мечтае от баща си.
Plotting,… whispering, scheming… now treating me with gross disrespect?
Заговорничене, шушукания, кроежи… А сега открито неуважение?
From the scheming south and the savage eastern lands, to the frozen north….
От коварния юг и дивите източни поля до замръзналия север и….
By eighteen eighty he would started scheming to control the impressionist exhibitions, and us.
През 1880 той започна да планира контрол над импресионистичните изложби и над нас.
Резултати: 133, Време: 0.0891

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български