intrigue
intriky
intrikách
pletichaření
jste zaujala
intrikovat
zajímá scheming
plán
schéma
systém
program
projekt
režimu
intriky
podvodem
schema
machinací plots
plán
zápletka
pozemek
děj
zápletku
příběh
místo
hrob
nastav
spiknutím intricacies
komplikací
složitostí intrigues
intriky
intrikách
pletichaření
jste zaujala
intrikovat
zajímá schemes
plán
schéma
systém
program
projekt
režimu
intriky
podvodem
schema
machinací scheme
plán
schéma
systém
program
projekt
režimu
intriky
podvodem
schema
machinací plotting
plán
zápletka
pozemek
děj
zápletku
příběh
místo
hrob
nastav
spiknutím plot
plán
zápletka
pozemek
děj
zápletku
příběh
místo
hrob
nastav
spiknutím
Naše intriky nás zanechaly bez přátel, Our schemes have left us with no friends, Nějaký intriky nebo blázniviny a podobně. Some scheme or shenanigan or the like. Tvoje sluníčkový intriky možná zabírají na ostatní, ale ne na mě. They're not gonna work with me. Your Kumbaya intrigues might work with the others; Když jsem říkala, že dělám nějaké intriky , říkal jsi, že ty taky. When I said that I had intrigue , you said you had som too. Bude to pro tebe dobrá zkušenost, jak zvládnout intriky chamtivých žen. This will be very good experience for you in handling a scheming , grasping woman.
Ale ambice generála Basty… Intriky a dětinská pýcha! Plots and childish pride!Another scheme ? Tvoje intriky vycítím na míle daleko. I can smell your schemes a mile away. Ale teď… agrese, intriky , msta… Myslela jsem, že zabíjíte jen kvůli přežití. I thought you only kill for survival, but now… aggression, plotting , revenge. To celé jsou jen intriky , aby tě oklamali. This is all a plot to gull you. Takové intriky pro muže, který už svého špiona má. Such intrigue for a man who's already one of your spies. Musíme překonat všechny intriky , které ji oslabily v posledních několika letech. We must overcome all the intrigues that have weakened it over the last few years. Vykašlete se na všechny tradice, tituly, intriky a pomstychtivého manžela. You strip away the traditions and the titles and the scheming , vengeful husbands. Ale neznalost, měly nade vším navrch. intriky a korupce. Plots and corruption… But ignorance… have prevailed over everything.Takové intriky … Tvrdošíjně si stojí za tím, že s tím nemají nic společného. They're strongly asserting that they have nothing to do with this. Such a scheme . No schemes . I promise. snaží se mi zalíbit a zapomínají na intriky . they forget about plotting . Tvé intriky proti Crassovi. Your plot against Crassus. Jak to, že ne? Má vše. Sex, intriky , nemorálnost ve vzdělávacím systému. He's got it all-- sex, intrigue , immorality in the education system. Debauches, intrigues .
Display more examples
Results: 211 ,
Time: 0.1202