INTRIGUES in Czech translation

[in'triːgz]
[in'triːgz]
intriky
intrigue
scheming
plots
machinations
intricacies
zajímá
cares
am interested
wonder
am curious
concerns
want
am intrigued
have an interest
know
zaujala
took
interested
intrigued
impressed
adopted
attention
caught
captivated
attracted
fascinuje
fascinates
intrigues
fascination
amazes
find
intrikách
intrigue
intrik
intrigue
schemes
plot
machinations
intrikami
intrigue
schemes
machinations
plotting
zaujaly
took
interesting
impressed
adopted
intrigues
attract you

Examples of using Intrigues in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yet one detail intrigues me.
Nicméně detaily mě zaujaly.
Despite their terrifying masks of clowns, also intrigues us how will their faces.
Přes jejich děsivé masky klaunů, nám, jak budou jejich tváře i intrik.
And from now on, I want you to spare me these intrigues of yours.
A od teď nechci abys mě zoufal tvými intrikami.
This Mr. Sherlock Holmes intrigues me.
Tenhle pan Sherlock Holmes mne zajímá.
That the intrigues of the faction We have reason to believe behind the throne have not.
Máme důvodné podezření, že intriky frakce blízké trůnu dosud.
Death intrigues me.
Smrt mě fascinuje.
Admit it, the prospect intrigues you.
Přiznejte to, ta vyhlídka vás zaujala.
I swear that if you continue with your intrigues.
Přísahám, že pokud budete pokračovat se svými intrikami.
Of nothing? Yet one detail intrigues me.
Nevzpomenete si na něco? Nicméně detaily mě zaujaly.
Now we were back to your typical small-town intrigues.
Teď jsme byli zpátky u vašich typických maloměstských intrik.
It's the human future which intrigues us.
Je to lidská budoucnost, co nás zajímá.
Your name intrigues me.
Vaše jméno mě fascinuje.
Behind the throne have not"… that the intrigues of the faction She's here. We have reason to believe.
Máme důvodné podezření, že intriky frakce blízké trůnu dosud.
Not interested? One item on your list intrigues me: The New York Inquirer.
Nezajímá ho to? Jedna položka na vašem seznamu mě zaujala: The New York Inquirer.
That's the trouble with intrigues, isn't it?
To je ta potíž s intrikami.
Dragging me into your sordid intrigues.
Taháte mě do vašich sprostých intrik.
Yet one detail intrigues me. Of nothing?
Nicméně detaily mě zaujaly.
But it's what you want that intrigues me.
Ale co chceš ty, to mě zajímá.
There's only one case that intrigues me at present: A Mr. Lewis is seeking.
Nějaký pan Lewis… Momentálně existuje pouze jeden případ, který mne fascinuje.
Behind the throne have not"… that the intrigues of the faction We have reason to believe She's here.
Máme důvodné podezření, že intriky frakce blízké trůnu dosud.
Results: 96, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Czech