INTRIGUE in English translation

intrigue
intrigant
plot
terrain
parcelle
complot
tracé
intrigue
graphique
lopin
lot
parcellaire
caveau
puzzles
casse-tête
énigme
jeu
story
histoire
récit
article
reportage
conte
nouvelle
curious
curieux
étrange
curiosité
intéressant
intrigué
plotline
intrigue
histoire
scénario
storyline
scénario
histoire
trame narrative
intrigue
l'arc narratif
kayfabe
trame
interests
intérêt
intéresser
participation
souci
intrigues
intrigant
intriguing
intrigant
intrigued
intrigant

Examples of using Intrigue in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Voilà qui m'intrigue, Pip.
Well, paint me intrigued, Pip.
Cela m'intrigue.
I find that rather intriguing.
Un design qui intrigue et inspire vos clients.
A design that intrigues and inspires your clients.
Le fait que vous ne posiez pas de questions m'intrigue.
The no-questions-asked part intrigued me.
Ça ne vous intrigue pas?
Well, don't you find that intriguing?
Sa démarche intrigue certains artistes avec qui il devient ami.
His approach intrigues some artists with whom he becomes friends.
La manche bouffante de cette robe demoiselle d'honneur rose intrigue à première vue.
The puff sleeve of this long prom dress intrigues at first sight.
C'est cette période de chaos ultrachaud qui intrigue Michal P.
It is this period of ultra-hot chaos that intrigues Perimeter Institute postdoctoral researcher Michal P.
Je sais que ça vous intrigue.
I know that intrigues you.
nous Comment leurs visages intrigue aussi.
also intrigues us how will their faces.
Ce qui m'intrigue, c'est que tu te pointes encore ici.
I find it interesting that you keep showing up here.
Ni intrigue ni soucis.
No worrying about the plot.
Tobias avait rencontré un problème d'intrigue dans la comédie musicale des Quatre Fantastiques.
Tobias had encountered a plot problem with the"Fantastic Four" musical.
La démarche théâtrale particulière d'Ondinnok intrigue et fascine.
Ondinnok's particular theatrical approach has intrigued and fascinated.
elle a menacé Intrigue ouvertement.
she made overt threats toward Intrigue.
Je suis impliqué dans une intrigue.
I'm involved in a mystery.
Je suis au milieu d'une intrigue.
I'm in the middle of a mystery.
Tu es une intrigue.
You're a mystery.
Je nous ai trouvé une intrigue.
I found us a story line.
Mais viennent ici pour une intrigue amoureuse.
And come to scheme in love.
Results: 400, Time: 0.4292

Top dictionary queries

French - English