Примери за използване на Конкретните области на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
развивате руски езикови умения в конкретните области въз основа на вашите нужди.
и усъвършенствате в по конкретните области на правото, които ги интересуват най-много.
Отделно, ще разгледаме и добавената стойност по отрасли на човек от населението за конкретните области- последното показва дали наистина този сектор е силен
да разговаряме с експерти в конкретните области енергия, вода и отпадъци.
никакъв очевиден отговор или резултат в икономиката, както казва гн Allister- искам да предложа много поефективно да се приложат концентрирани мерки в конкретните области на трудоемките, локализирани производства
да се преодолее евентуалното възникване на фрагментация в конкретните области, обхванати от настоящия регламент.
Маркирайте конкретни области на засенчване и по-подробна картина.
Има конкретни области в енергетиката, които се нуждаят от реформа.
Старшите прокурори отговарят за конкретни области от работата на прокуратурата.
Нашите конкретни области на фокус и опит включват.
Отделни колеги са специализирани в конкретни области.
В някои конкретни области- да.
Програмите могат да позволят на хората да се специализират в конкретни области на управление.
Това означава да набележим конкретни области на хибридна активност спрямо България.
VIII Сметната палата отбеляза някои конкретни области, които е необходимо да бъдат подобрени.
Като правило това са една или две напълно конкретни области.
Трябва да се концентрираме върху конкретни области.
Имат лиценз и акредитация за конкретни области на дейност.
Някои видове рак често се появяват в конкретни области.
И общества, съсредоточени върху конкретни области на правото.