PARTICULAR AREAS - превод на Български

[pə'tikjʊlər 'eəriəz]
[pə'tikjʊlər 'eəriəz]
определени области
certain areas
specific areas
particular areas
certain fields
defined areas
certain regions
designated areas
specific fields
specified areas
certain parts
конкретни области
specific areas
particular areas
specific fields
concrete areas
specific domains
particular fields
отделни области
individual areas
separate areas
distinct areas
specific areas
different areas
particular areas
individual fields
distinct regions
certain areas
separate regions
определени райони
certain areas
certain regions
designated areas
specific areas
specific regions
defined areas
specified areas
specified regions
particular areas
certain districts
определени зони
certain areas
specific areas
certain zones
designated areas
particular areas
designated zones
given zones
defined areas
specific zones
конкретни райони
specific areas
particular areas
specific regions
отделни сфери
particular areas
certain areas
определени места
certain places
specific locations
certain locations
certain areas
specific places
certain spots
specific sites
certain points
particular locations
defined places
определени части
certain parts
specific parts
certain areas
certain portions
certain sections
particular parts
specific areas
defined parts
specific portions
to particular areas
конкретните области
specific areas
particular areas
particular fields

Примери за използване на Particular areas на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
other emergencies in particular areas;
други извънредни ситуации в конкретни райони;
Wollstonecraft calls for equality between the sexes in particular areas of life, such as morality,
Уолстънкрафт призовава за равенство между мъжете и жените в отделни сфери на живота като морала,
there were conflicts over who had ultimate power in particular areas- the Governor
има и някои конфликти за това кой да изпълнява върховната власт в определени области- губернатора
This is done by the MEPs in the various parliamentary committees that specialise in particular areas of EU activity.
Това се осъществява от депутатите в различните парламентарни комисии, специализирани в конкретни области на дейност на ЕС.
Secondly, measure 213 is a somewhat unusual measure in that it offers compensation for disad- vantages arising from mandatory requirements in particular areas.
Второ, мярка 213 е до известна степен необичайна мярка, тъй като по нея се предлага компенсация за вреди, възникнали вследствие на изпълнението на задължителни изисквания в определени зони.
it will be concentrated in particular areas; that has, after all, been the cause of the flooding.
валежите ще са съсредоточени в конкретни райони; това в крайна сметка беше причината за наводненията.
As opposed to de Gouges, Wollstonecraft does call for equality between the sexes in particular areas of life but does not explicitly state that men
Уолстънкрафт призовава за равенство между мъжете и жените в отделни сфери на живота като морала, но не изразява изрично виждането,
have the opportunity to specialise in particular areas of business as you progress through the course.
да имат възможност да специализират в определени области на бизнеса, колкото напредък чрез курса.
all of whom are experts in their particular areas.
всички от които са експерти в своите конкретни области.
Anavar can trigger the body to keep water in particular areas of the body.
Anavar може да създаде тялото, за да се запази водата в определени места на тялото.
While Wollstonecraft does call for equality between the sexes in particular areas of life, such as morality,
Уолстънкрафт призовава за равенство между мъжете и жените в отделни сфери на живота като морала,
This being said, there appears to be several types of cannibalism that are more prevalent in particular areas of the world and types that are dependent on certain situations.
Все пак, съществуват няколко форми на човекоядство, които изглежда преобладават в определени части на света, както и в определени ситуации.
making sure to massage all lengths in particular areas more crisp.
суха коса, като се уверите, да масажирате всички дължини в определени области, по- отчетливи.
In the frame of the Healthy Workplaces Campaign, EU-OSHA has also prepared glossaries in particular areas of OSH knowledge.
В рамките на кампанията„Здравословни работни места“ EU-OSHA също така изготви речници в конкретни области от знания, свързани със ЗБУТ.
with a certain speed in particular areas of the screen, making predictable misspellings along the way.
движи мишката с определена скорост в определени части на екрана, прави предсказуеми грешки.
requesting their badges is in a particular areas.
иска им значки е в определени области.
how intensely you will examine particular areas, and for what time period.
определете какво планирате да погледнете, колко интензивно ще изследвате конкретни области и за какъв период от време.
We are happy to discuss particular areas of special-purpose provision directly with commissioning clients.
Щастливи сме да обсъдим конкретните области на предоставяне на специално предназначение директно с въвеждане в експлоатация на клиентите.
you may be unable to access particular areas of our Website.
може да нямате достъп до определени части на нашия уебсайт.
better visualization of particular areas or structures.
по-добро визуализиране на определени области или структури.
Резултати: 114, Време: 0.0778

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български