Примери за използване на Кръвопролитието на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Връщаме се към кръвопролитието, Борджиите и италианския Ренесанс.
Кръвопролитието трябва да спре!
Кой ще спре кръвопролитието в Сирия?
Кой ще спре кръвопролитието в Сирия?
незабавно прекратете кръвопролитието.
Сега става дума за прекратяване на кръвопролитието в Сирия.
Mугалс, голямото британско, кръвопролитието се случило тук.
Аз искам само да спра кръвопролитието.
Америка е страна, в която сцените на масово разрушение са се превърнали в норма, а кръвопролитието се предпочита пред мира,
Париж периодично отрича съучастничеството в кръвопролитието, което хвърля голяма сянка върху френско-руандските отношения
британски хирург, която е единственият лекар-герой насред кръвопролитието.
Размножителният им сезон е кратък, а хормоните им бушуват. Затова ще забравят за ритуалите закани и ще се втурнат в кръвопролитието.
И защо трябва да са точно иранците, които след кръвопролитието публично осъдиха подобни актове срещу цивилни, нали?
сега важи казаното от Ейвъри Бръндейдж след кръвопролитието в Мюнхен през 1972:"The Games must go on".
Това е единственото място на китайска земя, където кръвопролитието е открито заклеймено,
Кръвопролитието над демонстрантите и полицията е ключов елемент в насилственото сваляне на правителството на Украйна и престъпление срещу човешките права.
Така с напускането на гръцкия гарнизон са избегнати кръвопролитието и разрушаването на града.
превърне бойните действия в симулирана"видео игра", допълнително отвличайки войниците от мрачната реалност кръвопролитието.".
на бойното поле и превърне бойните действия в симулирана"видео игра", допълнително отвличайки войниците от мрачната реалност кръвопролитието.".
изявленията на групировката претендират за отговорност за нападенията, започнали да поемат повече от сложността и кръвопролитието, свързвани с нейната сега родителска групировка.