THE BLOODSHED - превод на Български

[ðə 'blʌdʃed]
[ðə 'blʌdʃed]
кръвопролитие
bloodshed
blood
carnage
slaughter
bloodletting
bloodbath
кръвопролитията
bloodshed
blood
carnage
slaughter
bloodletting
bloodbath
пролятата кръв
shed blood
spilled blood
the bloodshed
blood poured out
кръвопролитната
bloody
bloodshed
кръвопролитието
bloodshed
blood
carnage
slaughter
bloodletting
bloodbath
кръвопролития
bloodshed
blood
carnage
slaughter
bloodletting
bloodbath
кръвопроливането
bloodshed
да се пролива кръв

Примери за използване на The bloodshed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So the land was defiled by the bloodshed.
И земята се оскверни от кръвопролития.
I know about the fighting and the bloodshed.
Аз съм против сблъсъците и кръвопролитията.
Look… once the bloodshed starts, it doesn't stop.
Виж… веднъж щом кръвопролитието започне, то не спира.
And the only way we're going to stop the bloodshed.
И единствения начин да спрем кръвопролития.
does that stop the bloodshed?
ще спре ли това кръвопролитие?
I have seen the chaos you cause, the bloodshed.
Видях хаоса, който си причинил. Кръвопролитията.
Stop the bloodshed, Governor!
Спрете кръвопролитието, губернаторе!
Congress is complicit in the bloodshed.
САЩ са„съучастник в кръвопролитие“.
Patriarch Kirill tried to convince to stop the bloodshed in Ukraine.
Патриарх Кирил обеща да не допусне кръвопролития в Украйна.
For deliverance… From the violence and the bloodshed around here.
За избавление… от насилието и кръвопролитията.
The bloodshed is inevitable.".
Кръвопролитието е неизбежно.".
Have you forgotten the bloodshed that came before?
Забравил ли си отминалите кръвопролития?
Together we can keep the bloodshed to a minimum.
Заедно можем да сведем кръвопролитията до минимум.
When is the bloodshed going to stop in Syria?
Кой ще спре кръвопролитието в Сирия?
I'm trying to put an end to the bloodshed.
Опитвам се да сложа край на кръвопролитията.
There must be an end to the bloodshed in Syria!
Трябва да се преустанови кръвопролитието в Сирия!
We must stop the bloodshed.
Трябва да спрем кръвопролитията.
stop the bloodshed immediately!
незабавно прекратете кръвопролитието.
He wants to end the bloodshed and wars.
Те са искали да спрат войните и кръвопролитията.
The bloodshed in Syria must be stopped!
Трябва да се преустанови кръвопролитието в Сирия!
Резултати: 344, Време: 0.078

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български