Примери за използване на Международните норми на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
да вкара повече китайски елементи в международните норми“[5].
В съответствие с европейските и международните норми, са спазени всички инструкции по отношение на концепциите, определенията и методологията.
Студентите ще придобият лидерски умения и цялостно разбиране на културните бизнес въпроси, международните норми и стратегическо планиране е необходимо, за да успее в динамичния световния пазар днес.
Че НАТО нееднократно е осъждало използването на химическо оръжие в Сирия„като явно нарушение на международните норми и съглашения“.
е грубо нарушаване на международните норми и посегателство към суверенитета на страната.
прихвани от гръцки изтребители в съответствие с международните норми.
Според министерството„непрофесионалните“ действията на екипажа на американския кораб„представляват съзнателно нарушаване на международните норми за безопасност на корабоплаването“.
счетоводни системи са прозрачни и в съответствие с международните норми.
САЩ нямат и не могат да имат моралното право да поучават по повод на спазването на международните норми и уважението на суверенитета на другите страни.
прихвани от гръцки изтребители в съответствие с международните норми.
Русия подчертава, че всички полети над неутралните води на Балтийско море протичат в строго съответствие с международните норми.
Сайтът, който съблюдава правилата за безопасност в Интернет и международните норми за деца онлайн.
прихвани от гръцки изтребители в съответствие с международните норми.
Правни, регулаторни и счетоводни системи са прозрачни и в съответствие с международните норми.
Този принцип следва до голяма степен общия международноправен принцип, че международните норми и ценности имат върховенство над националните.
той прие резолюция, която призоваваше всички държави да се съобразяват с международните норми.
надеждни избори, които зачитат международните норми, като начин за преодоляване на политическата криза;
Русия подчертава, че всички полети над неутралните води на Балтийско море протичат в строго съответствие с международните норми.
Индексът позволява незабавно сравнение между подходите на отделните държави спрямо международните норми и добри практики.
Според министерството„непрофесионалните“ действията на екипажа на американския кораб„представляват съзнателно нарушаване на международните норми за безопасност на корабоплаването“.