МЕЖДУНАРОДНИТЕ НОРМИ - превод на Английски

international norms
международна норма
в международен стандарт
international standards
международен стандарт
международен стандартен
европейски стандарт
световен стандарт
интернационален стандарт
международно стандартизирания
international rules
интернационален принцип
международно правило
международното върховенство
международния правов
international regulations
международна регулация
международно регулиране
международния регламент
international law
международен закон
международното право
международното законодателство
международни правни
global norms

Примери за използване на Международните норми на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да вкара повече китайски елементи в международните норми“[5].
inject more Chinese elements into international rules.”.
В съответствие с европейските и международните норми, са спазени всички инструкции по отношение на концепциите, определенията и методологията.
In accordance with European and international standards are complied with all instructions the concepts, definitions and methodology.
Студентите ще придобият лидерски умения и цялостно разбиране на културните бизнес въпроси, международните норми и стратегическо планиране е необходимо, за да успее в динамичния световния пазар днес.
Learners will build leadership skills and a comprehensive understanding of cultural business issues, international regulations, and strategic planning necessary to succeed in today's dynamic global marketplace.
Че НАТО нееднократно е осъждало използването на химическо оръжие в Сирия„като явно нарушение на международните норми и съглашения“.
NATO has consistently condemned Syria's continued use of chemical weapons as a clear breach of international norms and agreements.”.
е грубо нарушаване на международните норми и посегателство към суверенитета на страната.
represents a blatant breach of international law and an aggression against national sovereignty.”.
прихвани от гръцки изтребители в съответствие с международните норми.
intercepted by Greek fighter planes, according to international rules.
Според министерството„непрофесионалните“ действията на екипажа на американския кораб„представляват съзнателно нарушаване на международните норми за безопасност на корабоплаването“.
According to the Russian Defense Ministry, unprofessional actions by the US destroyer crew"are an intentional violation of international regulations of safety of navigation".
счетоводни системи са прозрачни и в съответствие с международните норми.
accounting systems are transparent, and they are consistent with international standards.
САЩ нямат и не могат да имат моралното право да поучават по повод на спазването на международните норми и уважението на суверенитета на другите страни.
The United States doesn't and can't have the moral right to lecture us about compliance of international norms.
прихвани от гръцки изтребители в съответствие с международните норми.
intercepted by Greek ones according to the international rules.
Русия подчертава, че всички полети над неутралните води на Балтийско море протичат в строго съответствие с международните норми.
The Kremlin says all Russian flights over the Baltic are conducted in strict accordance with international law.
Сайтът, който съблюдава правилата за безопасност в Интернет и международните норми за деца онлайн.
The site, which observes the safety rules on the Internet and the international standards for children online.
прихвани от гръцки изтребители в съответствие с международните норми.
intercepted by Greek fighter jets in accordance with the international rules of engagement.
Правни, регулаторни и счетоводни системи са прозрачни и в съответствие с международните норми.
The legal, regulatory and accounting systems can be complex but are transparent and consistent with international norms.
Този принцип следва до голяма степен общия международноправен принцип, че международните норми и ценности имат върховенство над националните.
To a great extent this principle is based on the international legal principle that the international regulations and values have supremacy over the national ones.
той прие резолюция, която призоваваше всички държави да се съобразяват с международните норми.
who considered passing a resolution calling on all member-states to abide by international law.
надеждни избори, които зачитат международните норми, като начин за преодоляване на политическата криза;
credible elections that respect international standards, as the way to resolve the political crisis;
Русия подчертава, че всички полети над неутралните води на Балтийско море протичат в строго съответствие с международните норми.
The Ministry said that all flights by Russian fighter jets over neutral waters of the Baltic sea carried out in strict compliance with international rules.
Индексът позволява незабавно сравнение между подходите на отделните държави спрямо международните норми и добри практики.
The Index enables instant comparison between countries and against international norms and good practices.
Според министерството„непрофесионалните“ действията на екипажа на американския кораб„представляват съзнателно нарушаване на международните норми за безопасност на корабоплаването“.
Russian Defense Ministry: Unprofessional actions by US destroyer crew“are an intentional violation of international regulations of safety of navigation”.
Резултати: 216, Време: 0.144

Международните норми на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски