МЕ ПОСЛУША - превод на Английски

listen to me
чуй ме
слушай ме
изслушай ме
послушай ме
heard me
да ме чуе
ме чуваш
ме слушаш
послушай ме
изслушай ме
answered me
отговори ми
ми отговаряш
обади се
кажи ми
послушай ме
чуй ме
hearkened unto me
ме послушате
слушайте ме
чуй ме
listened to me
чуй ме
слушай ме
изслушай ме
послушай ме
hear me
да ме чуе
ме чуваш
ме слушаш
послушай ме
изслушай ме
listening to me
чуй ме
слушай ме
изслушай ме
послушай ме
listens to me
чуй ме
слушай ме
изслушай ме
послушай ме

Примери за използване на Ме послуша на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ейми ще ме послуша.
Amy will listen to me.
Но той не ме послуша и сега съжалява.
Nobody listened to me and now he's hurt.
Благодаря ти, че ме послуша.
Thank you for listening to me.
Той ще ме послуша.
He will listen to me.
И Господ ме послуша и тоя път.
But God also listened to me this time.
Познавам го добре, той ще ме послуша.
I know him well, he will listen to me.
Той обаче не ме послуша и вижте какво стана.
But nobody listened to me so now look what's happened.
Тя ще ме послуша.
She will listen to me.
Тя ме послуша и повече нямаше проблем с депресията.
She listened to me and never had a problem with depression.
Ти казваш:„Дали Господ ще ме послуша?"?
She wondered,“Will God listen to me?
Казах го тогава, а никой не ме послуша.
I said it then. No one listened to me.
Мислех си за последния път, когато доктор ме послуша.
I was thinking about the last time a doctor listened to me.
А ти никога не ме послуша.
You never listened to me.
Бащата на Елена ме послуша.
Elena's father listened to me.
Потърсих Господа; и Той ме послуша, И от всичките ми страхове ме избави.”.
I sought the Lord and he answers me and delivered me from all my fears.”.
В бедствието си извиках към Господа и Той ме послуша.
To the Lord at the hour of my distress I call and he answers me.
Никой не ме послуша, когато им обясних разумно.
Nobody listened when I told them with a reasonable voice.
Той обаче не ме послуша и вижте какво стана.
They weren't listened to, and now look what happened.
Тя ме послуша.
She listened.
Че ме послуша когато ти казах, че Ема заслужава втори шанс.
For listening to me when i said i thought emma deserved a second chance.
Резултати: 132, Време: 0.0714

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски