ПОСЛУША - превод на Английски

listen to
слушайте
вслушайте се
вслушвайте се
слушане
изслушвайте
heard
чувам
слушам
чуят
слуха
obeyed
да се подчиня
се подчиняват
се покоряват
спазвайте
се покорете
слушайте
послушни
изпълняват
hearkened
слушайте
чуй
вслушай се
внимавайте
вслушват
послушай думите
took
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат
was intreated
listened to
слушайте
вслушайте се
вслушвайте се
слушане
изслушвайте
hear
чувам
слушам
чуят
слуха
listening to
слушайте
вслушайте се
вслушвайте се
слушане
изслушвайте
hearken
слушайте
чуй
вслушай се
внимавайте
вслушват
послушай думите
listens to
слушайте
вслушайте се
вслушвайте се
слушане
изслушвайте
obey
да се подчиня
се подчиняват
се покоряват
спазвайте
се покорете
слушайте
послушни
изпълняват
obeying
да се подчиня
се подчиняват
се покоряват
спазвайте
се покорете
слушайте
послушни
изпълняват
taking
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат

Примери за използване на Послуша на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обаче той послуша глупавия ви приятел.
He listened to your stupid friend.
Единствената грешка на Изи беше, че ме послуша.
Izzy's only mistake was listening to me.
Тя послуша твоя съвет, а не моя и сега е съкрушена.
She took your advice, not mine, and now she's devastated.
Тя ще те послуша, Сара.
She will listen to you, Sarah.
И Той се преклони към мене; и послуша вика ми.
And He inclined to me and heard my cry.”.
И Христос ще ги послуша и по някакъв начин ще спаси и майката.
And Christ will hear them and save the mother also in some manner.
Г-н По послуша съветите на консултант.
Mr. Poe listened to the advice of a consultant.
Първо, че не ме послуша.
One, for not listening to me.
Който се накланя към прозорците и, ще послуша и при вратата й.
He that prieth in at her windows shall also hearken at her doors.
Не съжалявам, че Хариет послуша съвета ми.
I cannot claim to be sorry that Harriet took my advice.
Аз съм единствения, който Линдзи ще послуша.
I'm the only one Lindsey will listen to.
Детето я погледна и я послуша.
Her children saw her and heard her.
Приеме, нито послуша думите ви, когато излизате от дома му или от онзи.
Receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house.
И Леонид послуша баща си.
Daniyar listened to his father.
Ако баща ти ме послуша, можем да уредим нещата.
If your father listens to me, we can settle it.
Благодаря, че не послуша мама.
Thanks for not listening to Mom.
Фреди, ти послуша моя съвет.
Freddy, you took my advice.
Кралят ще ви послуша.
The King will listen to you.
Постихме и се молихме на нашия Бог за това Той ни послуша.
We made an appeal to God and he heard us.
Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.
Let the king hear us when we call.
Резултати: 492, Време: 0.0881

Послуша на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски