МЛАДИТЕ ПОКОЛЕНИЯ - превод на Английски

younger generations
младото поколение
по-младото поколение
подрастващото поколение
младата генерация
по-младите
най-младото поколение
young generations
младото поколение
по-младото поколение
подрастващото поколение
младата генерация
по-младите
най-младото поколение
younger generation
младото поколение
по-младото поколение
подрастващото поколение
младата генерация
по-младите
най-младото поколение
young generation
младото поколение
по-младото поколение
подрастващото поколение
младата генерация
по-младите
най-младото поколение

Примери за използване на Младите поколения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жизнените сили на младите поколения.
The lives Of younger generations.
Та ето нещо, което младите поколения вероятно не знаят.
This is something that the younger generations don't know.
Това си личи и по етническото многообразие на младите поколения.
First is the ethnic diversity of younger generations.
Заедно институциите трябва да създадат позитивен климат за младите поколения.
Together, the institutions must create a positive climate for the younger generations.
Трябва да се предава на младите поколения.
You need to give out to younger generations.
тя продължава да поразява младите поколения.
he was still entertaining the younger generations.
Смятате ли, че младите поколения.
I think the younger generations.
В по-голямата си част те идват откъм младите поколения.
They are mostly from younger generations.
Какво трябва да знаят младите поколения за комунизма?
What should the younger generations know about the creation of Israel?
От младите поколения може много да се научи.
We can truly learn a great deal from the younger generations.
И младите поколения трябва да са запознати с тази част от историята.
The younger generations need to be aware of that part of their history.
Този въпрос вече ни го задават младите поколения, които мечтаят за различно бъдеще.
The younger generations, who dream of a different future, pointedly direct this question to us.”.
Много е важно да предадем това усещане и на младите поколения.
We believe that it is vital to send that message to the younger generations.
Трябва да създадат позитивен климат за младите поколения.
The institutions must create a positive climate for the younger generations.
Това, което го притеснява, е, че младите поколения не познават историята.
What makes me mad is that the younger generations don't know the history of.
Само по този начин можем да гарантираме малко по-сигурно бъдеще за младите поколения.
Only by doing so can we ensure a less uncertain future for the younger generations.
особено сред младите поколения.
especially among the young generations.
Една област, която ни изпитва в благовестието, е тази на младите поколения.
An area that we experience in the gospel is that of the younger generations.
Ако погледнем младите поколения в западните съвременни общества, съществува дилема с всички тези свободи.
If we look at the young generations in western modern societies there is a dilemma with all these freedoms.
Тя не можа да намери комуникация с младите поколения късно преоткриващи радикални форми на анархо-културата, протеста и масовата емиграция.
This elevated heritage could not find the bridges to the younger generation which reinvented the radical forms of the anarchic culture, the protest and the mass emigration.
Резултати: 284, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски