Примери за използване на Надхвърлящ на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
постигнали годишен оборот, надхвърлящ $65 милиона.
Потенциално опасен астероид, надхвърлящ размерите на Хеопсовата пирамида,
представляват малък риск за човека, надхвърлящ незначителния дискомфорт по време на теста.
Компетентният орган не трябва да предприема временно действие за период, надхвърлящ три месеца.
покриващи потенциален пазар надхвърлящ 250 милиона души.
OISC е получил най-високата оценка(„надхвърлящ очакванията“) съгласно протокола от проверката на Инспектората на независимите училища- одобрен надзорен орган в областта на образованието, упълномощен от Граничната агенция на Обединеното кралство(UKBA).
Извисяващи се над долината и град Оаксака, руините на хълма Монте Албан са вторият по големина церемониален обект в Мезоамерика, надхвърлящ размера им е само Теотиуакан до Мексико Сити.
с общ премиен приход, надхвърлящ €74 милиарда през 2015 г.
силно изразен личен интерес, надхвърлящ тези допълнителни доходи.
До 2020 г. обслужващата робототехника може да достигне пазарен обем, надхвърлящ 100 млрд. евро годишно.
Винаги съм мечтал да бъда поет- музикант надхвърлящ жанровете дори като ги върти отново. Точно като теб!
годишен капацитет, надхвърлящ 35 000 тона, ETEM гарантира постоянна,
далеч надхвърлящ обществената загриженост за икономиката.
Също така, би могло да се проучат възможностите за прилагане на мерки в териториален мащаб, надхвърлящ нивото на отделните ферми.
С производствени съоръжения в България и с капацитет надхвърлящ 35 000 тона годишно,
с общ премиен приход, надхвърлящ €74 милиарда през 2015 г.
той създава образ, далеч надхвърлящ пределите на католическата църква.
Доставката на такива продукти е 20 лв за всеки отделен кашон надхвърлящ тези параметри.
с награден фонд, надхвърлящ 23 милиона паунда,
И за това кратко време успял да закопае бизнеса отвсякъде, с начин на живот, надхвърлящ средствата му.