НАЙ-МРАЧНИТЕ ДНИ - превод на Английски

darkest days
мрачен ден
черен ден
тъмен ден
тъжен ден
мистериозен ден

Примери за използване на Най-мрачните дни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Показахте, че дори и в най-мрачните дни на рецесия може да се мечтае за Утопия.
You show that even in the dark days of recession, one can dream of Utopia.
Далай Лама пък казва:“Намирам надежда и в най-мрачните дни, концентрирам се върху най-яркото и не съдя Вселената.”.
The Dalai Lama acknowledged,“I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest.”.
Далай Лама пък казва:“Намирам надежда и в най-мрачните дни, концентрирам се върху най-яркото и не съдя Вселената.”.
The Dalai Lama said,“I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest.
Далай Лама пък казва:“Намирам надежда и в най-мрачните дни, концентрирам се върху най-яркото
The Dalai Lama said,“I find hope in the darkest of days and focus in the brightest,
Хенри Алън беше доказателство, че чрез любовта можеш да преминеш през най-мрачните дни, и че любовта ще го задържи жив във сърцата на всички нас.
Henry Allen was proof that love can get you through the darkest of days, and that love will keep him alive in all of our hearts.
обхваща най-мрачните дни от Студената война
which encompasses both the darkest days of the Cold War
По въпроса за сътрудничеството с Русия той казва, че САЩ са правили това и в"най-мрачните дни на Студената война",
Nevertheless, he said,“We engaged with Russia even during the darkest days of the Cold War,
Гингрич подчерта, че в най-мрачните дни Чърчил е гледал"Лейди Хамилтън"- филм от 1941 г. за британската борба срещу Наполеон-"отново
Gingrich noted that in the darkest days, Churchill watched“That Hamilton Woman,” the 1941 film about Britain's fight against Napoleon,“over
съм изморил всеки от тях и отскачах дори от най-мрачните дни.
bounced back from even the darkest days.
В най-мрачните дни трябва да потърсиш светло местенце,
On the darkest days you have to search for a spot of brightness,
В най-мрачните дни трябва да потърсиш светло местенце,
On the darkest days you have to search for a spot of rightness,
Ярката светлина в най-мрачния ден. Мисля за това.
Brightest light in darkest day." Think about it.
Най-мрачният ден.
The darkest day.
Всъщност, това беше най-мрачния ден от живота ми.
Actually, it was the darkest day of my life.
С ярката светлина в най-мрачния ден.
With brightest light in darkest day.
Крилатият лешояд води своя път, с ярката светлина в най-мрачния ден.
Winged vulture leads your way…"-"With brightest light in darkest day.".
С ярката светлина в най-мрачния ден. Ярката светлина в най-мрачния ден.
With brightest light in darkest day." Brightest light in darkest day.
Можете да направите най-мрачен ден по-ярка.
You always could brighten the darkest day.
Можете да направите най-мрачен ден по-ярка.
He could make your darkest day bright.
Каза ми:"Колкото и зле да стане, в най-мрачния ден…".
But he said,"however bad it gets","on darkest day.
Резултати: 71, Време: 0.0358

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски