НАЙ-ПОСЛЕ СЕ - превод на Английски

is finally
да бъде окончателно
да бъдат окончателно
е окончателно
бъде найнакрая
finally got
най-после
най-накрая да получите
най-накрая стигна
най-сетне получават
най-накрая получават
накрая да получим
най-накрая имат
накрая получава
at last we're
you have finally
най-накрая сте
най-после сте
най-сетне сте
най-накрая са
накрая сте
най-после си
най-накрая си
в крайна сметка сте
are finally
да бъде окончателно
да бъдат окончателно
е окончателно
бъде найнакрая
was finally
да бъде окончателно
да бъдат окончателно
е окончателно
бъде найнакрая
had finally made

Примери за използване на Най-после се на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И така, най-после се установявате някъде.
So, you're finally settling down.
Валери Божинов най-после се върна там, където му е мястото!
Warrior is finally back in the WWE where he belongs!
Бетовен най-после се научи да се подчинява.
Beethoven's finally learning how to obey.
Уолтър Бишъп най-после се оттегляше и аптеката минаваше в други ръце.
Walter Bishop was finally retiring and the pharmacy was changing hands.
Червата ми най-после се задвижиха.
My bowels are finally moving.
Икономиката най-после се възстановява от рецесивните ефекти на фискалната консолидация.
The Czech economy is finally recovering from the effects of fiscal consolidation.
Най-после се случваше.
It's finally happening.
Мечтите ми най-после се сбъдват!
My dreams are finally coming true!
След два дни тъмнина небето най-после се прояснява.
After three days of hard rain, the sky was finally clear.
Сърцето ми най-после се успокои.
My heart is finally at ease.
Най-после се започна.
It's finally started.
Радваме се, че най-после се върнахме у дома.
Glad we are finally home.
Има ли заболявания, за които най-после се намери лечение?
Does that mean a cure was finally found?
Мечтата ми за възстановяване на царството най-после се сбъдва.
My dream of rebuilding our kingdom is finally coming true.
Най-после се сипва зора.
It's finally dawn.
На работа по Коледа. Най-после се измъкна.
Duty on Christmas, you are finally escaped from duty.
След два дни тъмнина небето най-после се прояснява.
After a few days with gloomy weather, the sky was finally clear.
пролетта най-после се появи на хоризонта.
spring is finally on the horizon.
Най-после се случи.
Now it's finally come.
Армин е щастлив, защото нещата най-после се нареждат.
Armin is thrilled that things are finally looking up.
Резултати: 162, Време: 0.0745

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски