Примери за използване на Най-различни ситуации на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
напълно пренебрегват факта, че всички ние идваме от най-различни ситуации по време на празниците и следователно също имаме много различни нужди.
Виждаме го в най-различни ситуации, включително да готви на малка рибарска лодка насред Босфора
Тези правила са за най-различни ситуации.
Джобното ножче- Помага в най-различни ситуации.
Поставя се в най-различни ситуации само заради нея.
То ми дава сила да се справям с най-различни ситуации.
Това може да е полезно в най-различни ситуации.
Подприкритие“- тази фраза може да се отнася за най-различни ситуации.
Всъщност той е призован в най-различни ситуации, а не само в крах.
Счупвания на коляното могат да се получат при най-различни ситуации, напр. при пътнотранспортно произшествие….
Напо попада в най-различни ситуации, в които контактът с химикали
изпитва притеснение- преди изпит, интервю за работа и в други най-различни ситуации от ежедневието.
Ако може да се вярва на маркетинга на Apple, iPad е разностранно устройство, което може да се използва в най-различни ситуации.
Просто дадохме възможност на водачите да провеждат тестове в най-различни ситуации, при които реакцията беше променена по множество различни начини.
има най-различни ситуации в живота, които са такива.
по този начин допълнително подобрява услугите в най-различни ситуации.
адекватен механизъм за справяне с най-различни ситуации.
Хинтън вярва, че неговите капсулни мрежи ще могат в бъдеще да бъдат използвани за най-различни ситуации, ускорявайки развитието на компютърното зрение
Обаче съпротивата срещу системата в най-различни ситуации, бойкотът, неучастието в местни начинания
В съвременния свят писменият превод може да потрябва в най-различни ситуации- превод на различни документи,