НАЙ-РАЗЛИЧНИ СИТУАЦИИ - превод на Английски

Примери за използване на Най-различни ситуации на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
напълно пренебрегват факта, че всички ние идваме от най-различни ситуации по време на празниците и следователно също имаме много различни нужди.
completely overlook the fact that we all come from the most different situations in the holidays and therefore also bring very different needs.
Виждаме го в най-различни ситуации, включително да готви на малка рибарска лодка насред Босфора
We see him in a variety of situations, including cooking on a little fishing boat in the middle of the Bosphorus
Тези правила са за най-различни ситуации.
These rules apply in different situations.
Джобното ножче- Помага в най-различни ситуации.
And a pocket knife can help in several different situations.
Поставя се в най-различни ситуации само заради нея.
He finds himself in various difficult situations because of it.
То ми дава сила да се справям с най-различни ситуации.
It gave me the confidence to be able to handle different situations.
Това може да е полезно в най-различни ситуации.
This can be useful in a variety of contexts.
Подприкритие“- тази фраза може да се отнася за най-различни ситуации.
Distracted Driving- This term can cover many things.
Всъщност той е призован в най-различни ситуации, а не само в крах.
It is actually used in many different contexts, not only in attacks.
Счупвания на коляното могат да се получат при най-различни ситуации, напр. при пътнотранспортно произшествие….
A bone fracture can occur in several situations, like a car accident….
Напо попада в най-различни ситуации, в които контактът с химикали
Napo discovers many different situations where exposure to chemicals
изпитва притеснение- преди изпит, интервю за работа и в други най-различни ситуации от ежедневието.
during job interviews and within countless other stressful situations.
Ако може да се вярва на маркетинга на Apple, iPad е разностранно устройство, което може да се използва в най-различни ситуации.
If Apple's marketing is to be believed, the iPad is a versatile device, capable of being used in a number of different situations and contexts.
Просто дадохме възможност на водачите да провеждат тестове в най-различни ситуации, при които реакцията беше променена по множество различни начини.
We have quite simply allowed the drivers to test a wide range of scenarios in which the steering response has been varied in many different ways.
има най-различни ситуации в живота, които са такива.
there are all kinds of situations in life that are.
по този начин допълнително подобрява услугите в най-различни ситуации.
it will further improve the service experience in additional scenarios.
адекватен механизъм за справяне с най-различни ситуации.
adequate mechanism to confront the most diverse of situations.
Хинтън вярва, че неговите капсулни мрежи ще могат в бъдеще да бъдат използвани за най-различни ситуации, ускорявайки развитието на компютърното зрение
But Mr. Hinton believes his capsule networks can eventually expand to a wider array of situations, accelerating the progress of computer vision
Обаче съпротивата срещу системата в най-различни ситуации, бойкотът, неучастието в местни начинания
However, resistance at particular occasions, boycott, non-participation at the local
В съвременния свят писменият превод може да потрябва в най-различни ситуации- превод на различни документи,
In today's world, people often need written translation services to confront the most diverse of situations- translation of documents,
Резултати: 114, Време: 0.0332

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски