НАЙ-ТЕЖКИТЕ ПОСЛЕДИЦИ - превод на Английски

worst effects
лош ефект
лошо въздействие
лошо влияние
влияе зле
негативно влияние
worst consequences
лошо последствие
пагубността
most severe consequences
worst impacts
harshest consequences
worst repercussions
most severe effects

Примери за използване на Най-тежките последици на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
два дни на седмица може да предпази мозъка от най-тежките последици от алцхаймер, паркинсон
two days a week could protect the brain against some of the worst effects of Alzheimer's, Parkinson's
имат за цел да защитят европейските граждани от най-тежките последици от кризата.
aimed at protecting European citizens from the worst effects of the crisis.
61), за да бъдат избегнати най-тежките последици от влошаването на околната среда, причинени от човешка дейност.
responsible effort to"redirect our stepsâ?(ibid., 61), and to avert the most serious effects of the environmental deterioration caused by human activity.
не да подпомагат правилата на пазарната икономика и най-тежките последици от това бяха усетени от малките
not to uphold the rules of a market economy, and the worst effects of this were felt by small
Добре е, че в доклада, който разискваме, е отделено голямо внимание на финансирането на сътрудничеството за развитие, тъй като от човешка гледна точка най-тежките последици от финансовата криза застрашават онези, които без съмнение най-малко могат да бъдат винени за цялата тази ситуация,
It is also good that this report has paid a good deal of attention to the financing of development cooperation, because the harshest consequences of the financial crisis in human terms threaten to affect those who are assuredly the least to blame of all for this situation,
По-долу е даден списък на възможните най-тежки последици, след като на първия аборт.
Below is a list of the most severe consequences possible after the first abortion.
Това води до нарушение на храносмилането с най-тежки последици.
This leads to a violation of digestion with the most severe consequences.
съставянето на косовска армия"може да доведе до най-тежки последици не само за сръбското население в региона,
said the Kosovo army formation"may lead to the most severe consequences not only for the region's Serbian population
Ден пети донесе най-тежките последици от началото на конфлинта.
Day five has brought the heaviest casualties since the start of the conflict.
Най-тежките последици за здравето могат да причинят ухапвания по лицето и шията.
The most severe health consequences can cause bites in the face and neck.
той съумя да предотврати най-тежките последици.
he managed to stave off the worst outcome.
Някои от най-тежките последици обаче бяха усетени от възрастните жени,
However, some of its toughest effects have been felt by elderly women,
Това е една от най-тежките последици от фалшивия хуманизъм
This is one of the grave effects of a false humanism
Новоприетата процедура под красивото име хидроколонотерапия води до най-тежките последици, като хроничен запек,
A new-fangled procedure under the beautiful name of hydrocolonotherapy leads to dire consequences, such as chronic constipation,
произтичат едновременно няколко последици, обезщетение от държавата се изплаща в съответствие с най-тежките последици от престъплението;
State compensation shall be paid in line with the most severe consequence of the criminal offence;
Най-тежките последици от него се виждат особено ясно сред населението на селските райони,
Its most severe effects are particularly evident among the population in rural areas,
Докладът дава препоръки на правителствата за това как да се увеличат максимално ползите за здравето от справянето с изменението на климата и да се избегнат най-тежките последици за здравето.
The report provides recommendations for governments on how to maximize the health benefits of tackling climate change and avoid its worst health impacts.
Европейския съюз изглежда наистина забравя, че най-тежките последици са именно икономическите
the European Union has really forgotten that the consequences of the sanctions are also economic
те са изложени на опасност от най-тежките последици за здравето и са най-малко в състояние да получат лечението
they are at risk of the most severe health consequences, and are least able to get the treatment
стимулирането на своите икономики, в успешното преодоляване на най-тежките последици от кризата и освен това може да се каже, че като цяло това са страни с мнение.
for the successful overcoming of the grave consequences of the crisis and it could also be said that in general these are countries with opinion.
Резултати: 142, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски