НАРЕКОХА - превод на Английски

called
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
named
име
наименование
название
казвам
фамилия
назови
dubbed
дъб
дуб
дублаж
наричат
да пренаправят
nicknamed
прякор
псевдоним
име
прозвище
никнейм
наричат
ника
call
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
calling
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни
calls
обаждане
призив
повикване
покана
разговор
кол
наричат
обади се
нарекъл
звънни

Примери за използване на Нарекоха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Членовете на групата заради това го нарекоха"Захар".
The members of the group because of this nicknamed him Sugar.
Така ви нарекоха приятелите ви.
That's what your friends call you.
ЕдиторПаблишер" ни нарекоха безпринципни и порочни.
And Editor Publisher calls us vile, monstrous, depraved.
като също така нарекоха карикатурите обидни за мюсюлманите.
while also calling the magazine's cartoons offensive to Muslims.
По-късно хората нарекоха тези камъни„Камъните на Силния Човек”.
Later, people called those stones'Strongman Stones.'.
Монасите ме нарекоха Енг.
The monks named me Aang.
Някои даже го нарекоха и„авантюра“.
Some might even call it an adventure.
Двамата отричат обвинението, като ги нарекоха пълен абсурд.
The three defendants denied all charges, calling them absurd.
Китайските медии нарекоха кораба"Превозвач убиец".
Chinese media called the ship"carrier killer".
Първите, които се заселиха тук, бяха нумидианците, които нарекоха града си Тунес.
The first to settle here were the Numidians, who named their town Tunes.
Затова го нарекоха мистър Опасност!
They Call him Dangeruss!
Той ме преби. Те ме вбесиха, нарекоха ме животно.
It beat me up They teased me, calling me a beast.
Изследователите нарекоха новите данни„допълнително доказателство за глобалното затопляне“.
Researchers called the new data“further proof of global warming.”.
Те отвориха магазина за дрехи за дрехи в интернет и го нарекоха Market Post.
They opened their vintage clothing store on the Internet and named it Market Post.
Това те нарекоха"предупредителен знак".
That's what you call a warning sign.
Г-н Сотник, двамата червени ги нарекоха братя.
I overheard the two commies calling them their brothers.
Художникът на жените, така нарекоха Реноар.
The painter of women, they called Renoir.
А те го нарекоха разбойник.
They named him Bandit.
Те нарекоха това човешки постановления, суеверия, заблуждения- дръзко!
They call this human ordinances-- even bolder: superstition, error!
Американци от кубински произход излязоха по улиците на Маями и нарекоха Обама предател.
A group of Cuban-Americans took to the streets in Miami calling President Obama a traitor.
Резултати: 1210, Време: 0.0658

Нарекоха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски