НАРУШАВАЩ - превод на Английски

violating
нарушаване
нарушение
нарушават
противоречат
накърни
погазват
да престъпи
infringing
нарушават
нарушение
нарушаване
накърняват
нарушат правата
disrupting
прекъсване
нарушават
да прекъсне
разруши
прекъсват
разстройват
разстрои
проваляне
disturbing
нарушават
смущават
безпокоят
пречат
притесняват
да обезпокои
смути
разстройват
обезпокояват
violates
нарушаване
нарушение
нарушават
противоречат
накърни
погазват
да престъпи
breaching
нарушение
нарушаване
пробив
неизпълнение
разрез
неспазване
нарушават
breaking
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие

Примери за използване на Нарушаващ на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
на акт на агресия, нарушаващ мира и стабилността на Корейския полуостров и региона.
as an act of war violating peace and stability in the Korean peninsula.
месеци след като този похват беше забранен от Върховния съд като нарушаващ правата на жените.
through the controversial"instant divorce", months after it was banned by the Supreme Court for violating women's rights.
призоваващ ни към покаяние, нарушаващ нашите удобни рутини,
calling us to repentance, disturbing our comfortable routine,
при друг инцидент, нарушаващ сигурността на личните данни,
in any other incident breaching the security of personal data,
на акт на агресия, нарушаващ мира и стабилността на Корейския полуостров и региона.
as an act of war violating peace and stability in the Korean Peninsula and the region.”.
едва сега видях ръководителя на отдела, нарушаващ синдемозата, и препоръчва операцията.
only now I saw the head of the department breaking the syndesmosis and recommends the operation.
на акт на агресия, нарушаващ мира и стабилността на Корейския полуостров и региона.
as an act of war violating peace and stability in theKorean peninsula and the region and categorically reject the‘resolution'.
да поиска от властите да вземат необходимите мерки"с оглед дискриминационния характер, нарушаващ европейските ценности".
to request the country's authorities to take appropriate action,"in view of its discriminatory character, which violates European values".
имат за цел да изключат от финансиране от бюджета на ЕС разходите, за които Комисията е установила, че„са извършени по начин, нарушаващ правилата на ЕС“(30).
have the objective of excluding expenditure from EU financing where the Commission has found that it‘has been incurred in a way that has infringed EU rules(30)'.
Те обхващат период от няколко години и имат за цел да изключат разходи от финансирането от Общността, за които Комисията е констатирала, че са„извършени по начин, нарушаващ правилата на Общността“( 35).
They cover a number of years and have the objective of excluding expenditure from EU financing where the Commission has found that it‘has been incurred in a way that has infringed EU rules'( 35).
намиращи се на територията на ски център Банско по начин нарушаващ задължителните правила за безопасно поведение и/или застрашаващи с това,
the servicing ropeways in Bansko Ski Area in a way violating the obligatory rules for safe behavior and/
намиращи се на територията на ски център Банско по начин нарушаващ задължителните правила за безопасно поведение и/или застрашаващи с това,
the Bansko ski center, is in a manner that violates the mandatory rules for safe behavior and/
използване на Уебсайта по начин, нарушаващ някакви закони.
use the Services in a manner that violates any laws.
по друг начин използван по начин, нарушаващ целостта на Продукта или опаковката.
otherwise used in a manner that violates the integrity of the product or packaging.
параграф 1 и член 4 са извършени по начин, нарушаващ правилата на Общността,
Article 4 has been incurred in a way that has infringed Community rules,
самовлюбен и често нарушаващ правилата Силвио Берлускони.
self-loving and frequently violating the rules Silvio Berlusconi.
BG C 375/176 Официален вестник на Европейския съюз 13.10.2016 г. КОНСТАТАЦИИ И ОЦЕНКИ НА ПАЛАТАТА ОТГОВОРИ НА КОМИСИЯТА Фигура 6.6- Пример за проект, нарушаващ правилата за държавни помощи Превишен интензитет на помощта.
EN C 375/176 Official Journal THE COURT'S OBSERVATIONS of the European Union 13.10.2016 THE COMMISSION'S REPLIES Figure 6.6- Example of a project infringing state aid rules The aid intensity limit was exceeded:
този етап на процедурата, че„ ако Комисията стигне до заключението, че разходите[…] са извършени по начин, нарушаващ правилата на Общността,
No 1290/2005 stipulates for this stage of the procedure that‘if the commission finds that expenditure… has been incurred in a way that has infringed community rules,
Санкции против Русия, нарушаващи както международното законодателство,
Sanctions against Russia, violating both international law
Това нарушава еднаквите условия на конкуренция на вътрешния пазар.
This distorts the level playing field in the internal market.
Резултати: 48, Време: 0.1687

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски