НАШЕТО ПОДСЪЗНАНИЕ - превод на Английски

our subconscious
нашето подсъзнание
нашите подсъзнателни
нашия ум
our unconscious
нашето подсъзнание
нашите несъзнателни
нашите несъзнавани
нашето неосъзнато
нашите подсъзнателни
our mind
нашия разум
ума ни
съзнанието ни
мислите ни
мозъкът ни
главите ни
мнението си
нашето подсъзнание
нашата психика
нашето въображение
our subconsciousness
подсъзнанието ни
our psyche
нашата психика
нашата душа
нашия ум
наша психоза
нашата психология
нашето подсъзнание
our brain
мозъкът ни
мозъчните ни
умът ни
съзнанието ни

Примери за използване на Нашето подсъзнание на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И нашият вътрешен диалог, е произведен от нашето подсъзнание.
And our internal dialogue is made by our subconscious.
Този страх е заложен в нашето подсъзнание.
Such fears have been imprinted in our subconscious.
Нашите вярвания лежат в нашето подсъзнание.
Beliefs are in our subconscious.
Също така е силен израз на нашето подсъзнание.
It's also a powerful symbol to our subconscious.
Нашето подсъзнание, обаче възприема пеперудите по много различни начини.
Our subconscious mind, however, symbolizes butterflies in many different ways.
Една от задачите на нашето подсъзнание е да ни пази.
One of the roles of our subconscious mind is to keep us safe.
Учените признават, че в много случаи нашето подсъзнание знае повече от активното ни съзнание.
Researchers already know that our subconscious minds sometimes know more than our conscious minds..
Нашето подсъзнание не забравя нищо.
Our subconscious mind never forgets anything.
Работата е там, че нашето подсъзнание реагира на нашия начин на мислене.
The thing is that our subconscious mind responds to our thinking.
Нашето подсъзнание не забравя нищо.
But our subconscious mind never forgets anything.
Това се дължи на факта, че нашето подсъзнание помни този инцидент.
This is because our subconscious mind remembers the incident.
Отговорите на всички въпроси са в нашето подсъзнание.
All answers to all our questions are within our subconscious mind.
Първото нещо, което трябва да знаем е, че нашето подсъзнание работи винаги.
The first thing we need to realize is that our subconscious mind is always working.
Карл Юнг обяснява, че демонът живее в нашето подсъзнание.
Carl Jung explained that the daemon lives in our unconscious mind.
Ние срещаме само тези, които живеят в нашето подсъзнание.
We meet only those who already exist in our subconscious mind.
Съзнателният ум е напълно контролиран от нашето подсъзнание.
The conscious mind is completely controlled by our sub-conscious mind.
Нашите сънища са произведени чрез нашето подсъзнание.
Our dreams are produced through our subconscious minds.
Нашите вярвания лежат в нашето подсъзнание.
Our beliefs are situated in our subconscious minds.
Сънищата ни дават възможност да надникнем в нашето подсъзнание.
Dreams allow us an opportunity to view what is being imprinted on our subconscious mind.
Сънищата са продукт на нашето подсъзнание.
Dreams are a product of our subconscious mind.
Резултати: 165, Време: 0.1142

Нашето подсъзнание на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски