НЕИЗКАЗАНО - превод на Английски

unspoken
неизречен
неизказани
негласно
неписани
мълчаливо
неизговорените
неизразената
неказано
unspeakably
неописуемо
неизразимо
неизказано
безкрайно
изключително
ineffably
неизказано
неизследимо
inexpressible
неизразима
неизказана
неописуема
неизказна
untold
неразказаната
неразказани
незнаен
безброй
несметни
неописуеми
нечувани
неизброими
неизказани
огромни
ineffable
неизразимата
неизказана
неизреченото
неописуемо
неизказуемото
unspeakable
неописуеми
неизразимо
неизказана
нечувани
немислими
отвратителни
невъобразими
ужасни
неизговорима
неизречената
unvoiced
unutterable
неизказана
неизразима
неописуемата
непроизносимо
неизреченото
невъобразима
unstated

Примери за използване на Неизказано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние имаме толкова много неизказано.
There is so much unsaid.
Изяснявай недоразуменията, не оставяй нищо неизказано.
Clarify misunderstandings, do not leave something unsaid.
Какво остана неизказано и какво забравихме?
What's been left unsaid, and what's been left undone?
Има повече неизказано, отколкото казано.
There's a lot more unsaid than said.
Има твърде много неизказано в мен, което не мога да изкажа.
There is too much unsaid within me that I cannot say.
И дай да го оставим неизказано, а?
Better left unsaid, that about it? What can I tell you?
Какво би останало неизказано?”.
What's left unsaid?".
Какво би останало неизказано?”?
What would be left unsaid?
не трябва да остане нещо неизказано.
we shouldn't leave anything unsaid.
Фиркон потвърди моето неизказано предположение за неговата употреба,
Firkon corroborated my unspoken guess as to its use by saying,“Yes,
с който говорите е оставил нещо неизказано, неясно, или ви е излъгал- не питайте отново.
the person you are talking to left something unsaid, wasn't clear, or lied- don't ask again.
Въпреки това, тази година имаше неизказано разбиране, че тази мека, прашна роза е новият основен цвят.
However, this year there's been an unspoken understanding that this soft, dusty rose is the new basic color.
И колко е удивително, колко неизказано хубаво е това, че светлината
And how unexpected, how unspeakably good that the long awaited light
да мислиш за това, което той казва- и това, което оставя неизказано- след това!
think about what he says- and what he leaves unsaid- after!
Така те имат своето неизказано"Сбогом", като не позволяват нещата да се променят, докато… докато нощта свърши.
Then they have their own unspoken goodbye, not letting on that everything's changed until… after the night is over.
се използва в Русия, за да„опише нещо неизказано прекрасно“.
was used in Russia for“describing something ineffably lovely.”.
Бях неизказано доволен, когато видях отново зората
I was unspeakably glad to see the dawn come again,
това време мина неизказано, но е дошло време да се обединят в името на оцеляването.
the time went unsaid, but the time has come to unite for the sake of survival.
Приложението отчита всичко субективно и неизказано в човешкото общуване
MeowMeowBeenz takes everything subjective and unspoken about human interaction
вдъхнови ни с Твоето неизказано смирение.
inspire us with Your inexpressible humility.
Резултати: 83, Време: 0.1756

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски