UNSPOKEN - превод на Български

[ʌn'spəʊkən]
[ʌn'spəʊkən]
неизречен
unspoken
неизказани
unspoken
unsaid
untold
unspeakable
unstated
негласно
tacitly
unspoken
implicitly
silently
quiet
secretly
неписани
unwritten
unspoken
non-written
мълчаливо
silently
quietly
tacit
implicitly
silence
unspoken
implied
неизговорените
unspoken
unspoken
неизразената
unexpressed
unspoken
неказано
unspoken
unsaid
неизречена
unspoken
неизказаните
неизречените
unspoken
неписано
негласните
негласния
негласна
неизговорено
неизговорена

Примери за използване на Unspoken на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unspoken, unheard yearnings.
Неизказани, нечути копнежи.
That was our unspoken deal.
Това беше нашето мълчаливо споразумение.
Observing that is a great way to determine unspoken feelings.
Наблюдението му е чудесен начин да се определят неизговорените чувства.
My heart is heavy with the weight of words unspoken.
Почивах си от тежестта на неизречени важни думи.
What are your unspoken rules?
А кои са вашите неписани правила?
Wade and I kind of have this unspoken agreement where we have sex every night.
Уейд и аз имаме това неказано споразумение според което правим секс всяка вечер.
First, refrain from displaying emotions that are best left unspoken.
Първо, въздържайте се да показвате емоции, които е по-добре да останат неизказани.
It's like an unspoken agreement.
Това е негласно споразумение.
There's all this unspoken shit hanging there.
Всички тези неизречени неща.
Go to the unspoken minutes.
Прехвърляне на неизговорените минути.
There's an unspoken bargain between parent and child.
Има неизречена сделка между родител и дете.
An unspoken agreement with Wade Kinsella?
Неказано споразумение с Уейд Кинсела?
It's like a completely and utterly unspoken agreement.
Да, това е абсолютно негласно споразумение.
Often, the child's difficulties are reasons unspoken feelings about their parents.
Често трудностите на детето са причини неизказани чувства за техните родители.
Better to leave some things unspoken.
По-добре е някои неща да остават неизречени.
Listening to Shame- Shame is an unspoken epidemic, the secret behind many forms of broken behavior.
Срамът е неизказана епидемия, тайната зад много форми на проблемно поведение.
However, their unspoken, even unconscious goal is probably to please the doctor.
Въпреки това тяхната неизречена, дори несъзнателна цел вероятно е да се угоди на прекия ръководител.
It became like an unspoken agreement.
Получава се нещо като негласно споразумение.
So many words still unspoken.
Толкова много думи, все още неизказани.
I have been… emotionally scarred by years of unspoken verbal abuse.
Бях белязана емоционално от години на неизречени обиди.
Резултати: 435, Време: 0.0885

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български