НЕПОРОЧНОСТТА - превод на Английски

purity
чистота
непорочност
чист
пречист
integrity
почтеност
интегритет
неприкосновеност
честност
цялостност
коректност
почтен
целостта
непорочността
chastity
целомъдрие
чесити
непорочност
частити
чистота
девствен
целомъдрен
въздържанието
часити
безбрачие
innocence
невинност
невинен
невиновност
невиността
наивността
непорочността
virginity
девственост
девство
целомъдрие
непорочност
девственността
upholdest

Примери за използване на Непорочността на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Боговете защитават доктрината на непорочността.
The Gods defend the doctrine of chastity.
Групата се нарича Мечът на непорочността.
They're called translated, the name means sword of purity.
Знаеш ли, че прислужниците ги убиват, задето не пазят непорочността си?
Don't you know a maid can be killed for not keeping her chastity?
И да видим дали ще носите пръстени на непорочността.
And see if you wear a purity rings from now on.
Непорочните жени, които вярваха в непорочността, бяха брутално нападани.
Chaste women who believed in chastity, were brutally assaulted.
Просто съм обвзета от този тест за непорочността.
I'm obsessing about this purity test.
Покровителката на непорочността.
The patron saint of purity.
Двете с теб обсъдихме колко е важна и красива непорочността на братята Джонас.
You and I talked about the importance and beauty of the Jonas Brothers' purity.
За да отхвърлят непорочността.
To deny the purity.
Турнетата и албумите… те само развалят непорочността на звука.
All that touring and albums, it… messes up the purity of the sound.
Псалми 101:2“Ще внимавам на пътя на непорочността.
NAU Psalm 101:2 I will give heed to the blameless way.
Запазихме непорочността си като хора, като не допускахме никакви… външни лица в нашия свят.
We have maintained our purity as a people by ensuring that… no outsiders come to our world.
По-добър е сиромахът, който ходи в непорочността си, Нежели оня, който е опак между два пътя, макар и да е богат.
Better is the poor who walks in his integrity Than he who is crooked though he be rich.
В Азербайджан съществува най-хубавият модел на съхраняване на привързаността към ислямските ценности, към непорочността на религията.
In Azerbaijan exists the best model of preservation of the adherence to the Islamic values, to the purity of religion.
И още държи здраво непорочността си, въпреки че ти Ме подбуди против него, за да го погълна без причина.
He still holds fast his integrity, although you incited me against him to destroy him without reason.
лесно за спазване от всички истински адепти- непокътнатото съхранение на непорочността.
upon a condition very easy to all true adepts, an inviolate preservation of Chastity.
И сега аз ти давам 5 000 долара от парите, които съм изкарала, за да спася непорочността му.
And now I give you $5,000 of the money that I made… To save him his purity.
Непорочността на простодушните ще ги ръководи,
The integrity of the upright shall guide them;
Белите дрехи на непорочността са били носени от нашите прародители, когато Бог ги е заселил в Едем.
The white robe of innocence was worn by our first parents when they were placed by God in holy Eden….
И това се превръща в пълна заблуда за вас самите и забравяте непорочността, която е толкова важна.
And that becomes a complete delusion for you, and you forget that chastity is so important.
Резултати: 107, Време: 0.096

Непорочността на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски