BLAMELESS - превод на Български

['bleimləs]
['bleimləs]
непорочен
blameless
virtuous
perfect
innocent
pure
immaculate
undefiled
unblemished
chaste
saintly
невинен
innocent
guilty
innocence
blameless
guiltless
безупречен
flawless
impeccable
immaculate
perfect
faultless
spotless
irreproachable
blameless
foolproof
excellent
невинни
innocent
guilty
innocence
blameless
guiltless
безупречни
flawless
impeccable
immaculate
perfect
faultless
spotless
irreproachable
blameless
foolproof
excellent
безгрешни
sinless
infallible
innocent
impeccable
perfect
faultless
blameless
error-free
flawless
sin
безукорни
blameless
impeccable
beyond reproach
виновни
guilty
to blame
responsible
fault
culpable
culprits
незлобиво
blameless
integrity
непорочни
blameless
virtuous
perfect
innocent
pure
immaculate
undefiled
unblemished
chaste
saintly
невинна
innocent
guilty
innocence
blameless
guiltless
непорочните
blameless
virtuous
perfect
innocent
pure
immaculate
undefiled
unblemished
chaste
saintly
непорочна
blameless
virtuous
perfect
innocent
pure
immaculate
undefiled
unblemished
chaste
saintly
безупречна
flawless
impeccable
immaculate
perfect
faultless
spotless
irreproachable
blameless
foolproof
excellent
невинните
innocent
guilty
innocence
blameless
guiltless
безупречно
flawless
impeccable
immaculate
perfect
faultless
spotless
irreproachable
blameless
foolproof
excellent

Примери за използване на Blameless на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
for they are blameless.
понеже са безгрешни.
Your hearts blameless in holiness before our God
Сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог
Stretching blameless wet crack.
Стречинг непорочен wet пляскане.
Men say some are born evil, others blameless.
Казват, че някои се раждат зли, а някои невинни.
Nobody is saying the Saudis are blameless.
Никой не твърди, че архитектите са безгрешни.
The Holy Spirit bears witness to the 144,000 that they are blameless.
Святият Дух свидетелства на 144, 000, че те не са виновни.
If I were blameless, it would pronounce me guilty.
Ако съм невинен, Той ще ме признае за виновен.
they are blameless.
те са непорочни.
This man was blameless and upright; he feared God
Този човек бе непорочен и праведен, боеше се от Бога,
the ones that got killed here, they weren't exactly blameless.
които са убити тук… не са били точно невинни.
Do you think you are blameless?
Мислите ли, че сте безгрешни?
But to remain blameless, he had to understand.
Но, за да остане невинен, той трябваше да разбере.
Because she's blameless; everybody knows it.
Защото тя е невинна; всеки го знае.
in order for them to be blameless.
за да бъдат непорочни.
For a bishop must be blameless, as the steward of God;
Защото епископът трябва да бъде непорочен, като Божий настойник….
Probably to keep us blameless if anyone found out.
Предполагам за да ни запази невинни ако някой разбере.
The LORD knows the days of the blameless, And their inheritance will be forever.
Господ знае дните на непорочните, и тяхното притежание ще пребъде вечно.
Listen here, he was absolutely blameless for what happened last night, Fran!
Слушай сега, той е абсолютно невинен за това, което се случи миналата вечер, Фран!
Contrite, but blameless to the last, Cecelia died.
Каеща се, но невинна до края, Сесилия почина.
they are blameless.
те са непорочни.
Резултати: 288, Време: 0.0576

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български