BLAMELESS in French translation

['bleimləs]
['bleimləs]
irréprochable
impeccable
irreproachable
flawless
perfect
beyond reproach
faultless
outstanding
blameless
excellent
clean
innocent
innocence
harmless
sans reproche
blameless
without reproach
without blame
irreproachable
flawless
guiltless
without fault
unrebukable
without guilt
without offense
irréprochables
impeccable
irreproachable
flawless
perfect
beyond reproach
faultless
outstanding
blameless
excellent
clean
innocents
innocence
harmless
innocente
innocence
harmless
innocentes
innocence
harmless
responsable
responsible
manager
head
accountable
liable
officer
responsibility
official
leader
charge

Examples of using Blameless in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Be diligent to be without spot, and blameless 2 PETER 3.
Appliquez-vous à être sans tâche et irrépréhensibles 2 PIERRE 3:14.
And House isn't blameless either.
Et House est aussi responsable.
And I feel perfectly contented, really rather blameless, and hardly resent anything at all.
Et je me sens parfaitement content, plutôt irréprochable, et il n'y a presque rien qui me déplaise.
Monsignor, your advice is blameless,… your sense of pertinence there material of marvellous justice.
Monseigneur, votre conseil est irréprochable,… votre sens de l'à-propos en matière de justice admirable.
and as I lie blameless beneath the axe.
couché, innocent, sous Ia hache.
Whether it's a mistake, you're blameless, but it could get awkward because some woman is making up stories.
Si il y a une erreur, tu es irréprochable, mais ça pourrait devenir bizarre parce qu'une femme invente des histoires.
Our expertise combined with our quality of work blameless are the key elements that confirm our strong growth.
Notre expertise, alliée à notre qualité du travail sans reproche sont les éléments clés qui confirment notre forte croissance.
I am blameless, if you give me much kindness,
Je serai irréprochable si vous me donnez beaucoup de gentillesse,
Where the parties are both blameless… the court should place the burden of loss… on the party who can most easily bear it.
Etant donné qu'aucune des parties n'est responsable… La cour devrait faire supporter la responsabilité de la perte… Sur la partie qui peut la supporter le plus facilement.
the behaviour initially being investigated is blameless.
le comportement faisant l'objet de l'enquête au départ est irréprochable.
It shall be a condition of entry that each exhibitor shall so hold the Pontiac Agricultural Society and/or the committee blameless for any loss or accident.
Une des conditions d'inscription est que chaque exposant ne peut tenir la Société d'agriculture du Pontiac et ou le comité responsable d'accident ou perte.
and they became blameless.
ils sont devenus irréprochables.
Your Highness, we have drawn up a confession of our faith which I believe you will find blameless.
Votre Altesse, nous avons mis par écrit une confession de foi que, je pense, vous trouverez irréprochable.
then farewell, blameless children, and hello, Fuhrer Goodgirl.
adieu enfants innocents, et bonjour, Fuhrer Goodgirl.
I was just heading to your caravansary to invite you to dine some day soon with my illustrious father, of blameless heart!
Je me rendais précisément à votre caravansérail, pour vous prier tous deux de venir dîner un jour prochain, chez mon illustre père au coeur irréprochable.
Rather, what is at stake is life or death for blameless children and grandparents
L'enjeu ici est plutôt la vie et la mort d'enfants innocents, de grands-parents, de pères
It was a shameful cruelty against your blameless friend and I beg your propitiation for it.
C'était… d'une cruauté honteuse envers votre… amie innocente et… je vous supplie de m'en excuser.
In 1 TIMOTHY 3:2-3,8 it is laid down that"A bishop then must be blameless.
Dans 1 TIMOTHEE 3:2-3,8, il est noté que"l'évêque soit irréprochable.
Some countries were still accusing others of human-rights violations even though they themselves were not blameless.
Certains pays accusent encore d'autres de violations des droits de l'homme alors qu'eux-mêmes ne sont pas sans reproches.
In order to ensure the blameless working of the portable lamp only original spare parts given in the spare part list are replaced.
Pour garantir le fonctionnement propre du projecteur portatif à main seulement l'échangement ou le remplacement des pièces de rechange citée dans la liste des pièces de rechange originales est permis.
Results: 70, Time: 0.0787

Top dictionary queries

English - French