НЕЧЕСТИВИЯ - превод на Английски

wicked
угнетител
уикед
нечестивите
злата
порочната
лоши
грешниците
безбожните
грешните
лукавата
ungodly
нечестивите
безбожен
неблагочестива
безбожниците
evil
зъл
лош
злина
на зло
лукавия
нечестиво
nefarious
престъпен
нечестивия
лошо
порочен
нифериъс
unholy
нечестив
несвят
нечист
безбожна
сатанински
несвети
дяволски
impious
неблагочестив
нечестивите
безбожни
godless
безбожен
безбожник
нечестивите
безбог
без бог
антирелигиозните
безбожие
unrighteous
неправедните
нечестивите
несправедлив

Примери за използване на Нечестивия на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Младо момиче е институционализирано от нечестивия си втори баща.
A young girl is institutionalized by her wicked stepfather.
Наистина светлината на нечестивия ще угасне.
Surely the light of the wicked will be snuffed out.
Победи армията на нечестивия цар!
Defeat the army of The Wicked King!
Защото Аз няма да оправдая нечестивия.
For I will not justify the wicked.
И с дишането на устните Си ще умъртви нечестивия.
The breath of his lips will slay the wicked.
Устните си ще умъртви нечестивия.
Lips He will slay the wicked.
Аз няма да оправдая нечестивия.
I will not justify the wicked.
Наистина светлината на нечестивия ще угасне.
Indeed, the light of the wicked goes out.
Наистина светлината на нечестивия ще угасне.
The light of the wicked indeed goes out.
С меча Си избави душата ми от нечестивия,-.
With your sword rescue me from the wicked.
И който изобличава нечестивия лепва на себе си петно.
And he that reproveth a wicked man getteth to himself a blot.
Нечестивия Крал.
The Impure King.
Бог ще съди праведния и нечестивия;
God is the judge for righteousness and the unrighteousness.
Неприятелят ми нека бъде като нечестивия.
May my enemies be like the wicked.
Ще погубиш ли праведния с нечестивия?
said,“Will You sweep away the innocent along with the guilty?
И надеждата на нечестивия ще загине.
And the hope of the godless man shall perish.
Душата на Бог мрази нечестивия.
God's soul hates the guts of the wicked.
Бог ще съди праведния и нечестивия;
God is the judge of all righteousness and unrighteousness.
Неприятелят ми нека бъде като нечестивия.
May my enemy be as the wicked.
Ще измие нозете си в кръвта на нечестивия;
His feet will be washed in the blood of the evil-doer.
Резултати: 701, Време: 0.1056

Нечестивия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски