IMPIOUS - превод на Български

['impiəs]
['impiəs]
неблагочестив
impious
ungodly
нечестивите
wicked
unholy
ungodly
evil
godless
impious
nefarious
profane
безбожни
godless
ungodly
exorbitant
impious
wicked
нечестиви
wicked
unholy
ungodly
evil
godless
impious
nefarious
profane
неблагочестиви
impious
ungodly
нечестив
wicked
unholy
ungodly
evil
godless
impious
nefarious
profane
нечестивия
wicked
unholy
ungodly
evil
godless
impious
nefarious
profane
безбожните
wicked
godless
ungodly
impious
неблагочестивия
impious
ungodly
безбожно
godless
ungodly
outrageously
unholy
wickedly
impious

Примери за използване на Impious на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And how do the impious men venture to speak folly, as they ought not,
И как нечестивите човеци си позволяват да говорят невярно както не трябва да правят бивайки човеци
Accordingly, they ought not be reckoned even among the spurious books but discarded as impious and absurd.”.
Затова те не само трябва да се поставят между“неистинските писания, но трябва и да се отхвърлят като напълно безсмислени и безбожни”.
I think there are ways-- and I'm being both very respectful and completely impious-- of stealing from religions.
Мисля, че има начини-- и тук съм както много почтителен, така и напълно неблагочестив-- да крадеш от религиите.
Springing from impious parents, in his very childhood he was dedicated by them to the service of the pagan god Apollo.
Той произхождал от нечестиви родители, които още от ранно детство го посветили на служене на езическия бог Аполон….
At that time there remained still many Hellenic temples, to which impious people were attracted by devilish suggestion
По това време били останали още много елински капища, към които нечестивите хора били привличани от внушенията на дявола,
if the king is impious, then everything, everyone will suffer.
в едно царство ако царят е неблагочестив, тогава всичко и всеки ще страда.
are unquestionably unjust and impious.
безспорно са несправедливи и безбожни.
But those very things that first were deemed both impious and nonsensical turned out to be the basis for the contemporary rational understanding of the entire world.
Но точно тези неща, които първо били смятани както за нечестиви, така и за безсмислени, се оказали основата на съвременното рационално разбиране за целия свят.
When immature and impious thoughts prevail, then they oppress man
Когато надделеят вятърничавите и неблагочестиви помисли, тогава те вършат насилие над човека
And there are the impious, who are very secure,
И там са нечестивите, които са много сигурна,
we regard as incontrovertibly unjust and impious.
безспорно са несправедливи и безбожни.
he was murdered by his brother Typhon, a violent and impious man;
бил убит от брат си Тифон- сприхав и неблагочестив човек;
will send a whip in the person of impious, cruel, self-appointed rulers,
ще прати бич, в лицето на нечестиви, жестоки, самозвани управници,
In addition, her impious views toward her wards,
В допълнение, нейните неблагочестиви виждания спрямо нейните повереници
But hundreds of times, the Church of Rome has proclaimed that this principle is impious and heretical.
Но стотици пъти Римската църква е прокламирала, че този принцип е нечестив и еретически.
make you fall into his impious nets'.
да ви кара да падате в нечестивите му мрежи.
are to be cast aside as altogether absurd and impious.".
трябва и да се отхвърлят като напълно безсмислени и безбожни”.
Typhon was assisted in his"impious design" to usurp the throne of Osiris by ASO(the Queen of Ethiopia)
Тифон бил подпомогнат в„нечестивия си замисъл” да узурпира трона на Озирис от АСО(царицата на Етиопия)
With what conscience will they subscribe impious decrees with that hand which they know has been appointed to write the acts of God?
С каква съвест ще подписват нечестиви постановления с ръката, за която знаят, че е назначена да пише Божиите постановления?
We had been discussing a passage of the Koran that suggests that God turns a group of impious Jews into apes and pigs.
Обсъждахме пасаж от Корана, в който Господ превръща група от неблагочестиви евреи в маймуни и прасета.
Резултати: 125, Време: 0.0739

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български