НЕ ОСТАНАХ - превод на Английски

i did not remain
i did not stay
i was not

Примери за използване на Не останах на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз не останах дълго в Чарлтън.
I did not stay long in Catalonia.
Само че… не останах у тях.
Except… I didn't stay over.
Не останах и хванах по-ранния полет, затова.
I didn't stay over and I caught an early flight back, so.
Прости ми, че не останах с теб до самия край.
I'm sorry I couldn't stay beside you.
Аз не останах дълго в Чарлтън.
I did not remain at Frankfort long.
Ами, аз не останах с него… както обещах.
Uh, I didn't stay with him… like I promised.
Предишната вечер, когато не останах.
The other night, when I didn't stay.
Не съжалявам, че не останах в Париж.
I regretted not staying in paris.
До ден днешен съжалявам, че не останах в Мидтиланд".
For the present I cannot stay at Athens.".
Всички го последваха, така че и аз не останах по-назад.
But everybody else was going so I couldn't stay behind.
Не останах, за да може Шеймус
I didn't stay so Seamus and Meadow could go
Признавам, че не останах в мълчание, а произнесох„Отче наш“ на италиански.
I will share a confidence with you.: I did not remain in silence, I prayed the Our Father in Italian.
Не останах дълго там, но майка й беше доста облекчена,
I didn't stay there long, but her mother was
Тъй като не останах там до самия край,
As I did not remain till the very end,
Тъй като не останах там до самия край, нямах възможност да възприема цялостната картина;
As I did not stay until the end, it would be impossible for me to draw an exact picture,
Ще се самоубия, защото не останах в дома на покойния си баща, чието сърце не издържа като гледаше всички, които напуснаха Алепо.
I am committing suicide because I did not remain firm in my deceased father's home for all these years because his heart burned when he saw all those who left Aleppo.”.
Тъй като не останах там до самия край, нямах възможност да възприема цялостната картина;
As I did not remain until the end, it was not possible for me to get an exact picture;
Не знам не останах достатъчно дълго, за да разгледам, преди да потеглиме обратно към Лондон.
I don't know, didn't stay long enough to see much before heading back to London.
татко трябваше да работи до късно, затова не останах за вечеря.
Dad had to work late so I didn't stay for dinner.
Но аз не останах на този стол дори една година,
But I didn't stay in that chair even a year,
Резултати: 65, Време: 0.0395

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски