НЕ ТИЧАЙТЕ - превод на Английски

don't run
не тичам
не бягайте
не работят
не се движат
не тече
не се изпълняват
не стартирайте
не пускайте
do not rush
не бързайте
не прибързвайте
не се втурвайте
не избързвайте
не тичайте
не rush
don't go
не се
не отида
не отивай
не ходи
не вървят
не излизайте
не влизайте
не тръгвайте
не посещават
не минавайте
do not run
не тичам
не бягайте
не работят
не се движат
не тече
не се изпълняват
не стартирайте
не пускайте
do not chase
не преследвайте
не гони
не тичайте
не следват

Примери за използване на Не тичайте на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако дрехите ви се запалят, не тичайте.
If the flames reach your clothes, do not run.
Ако дрехите ви се запалят, не тичайте.
If your clothes catch on fire, don't run.
Ако дадено куче стане агресивно не тичайте и не викайте.
If a loose dog approaches, do not run or scream.
Вървете само по светлините! И не тичайте!
Move only along the glowing light and don't run.
И каквото и да става не тичайте.
Whatever happens, do not run.
Моля ви, момчета, не тичайте из къщата.
Boys, please don't run in the house.
И каквото и да става не тичайте.
And whatever you do, do not run.
Госпожице, не тичайте.
Miss, don't run!
Ако дрехите ви се запалят, не тичайте.
In case your clothes have caught fire, do not run.
Ако не можете да преминете, не тичайте напразно.
If you can't cross, don't run it through.
Ако дрехите ви се запалят, не тичайте.
When the clothing is on fire, do not run.
Не тичайте боси, не тичайте боси.
Don't run barefoot, don't run barefoot.
Ако дрехите ви се запалят, не тичайте.
If your clothing catches fire, do not run.
Моля, запазете спокойствие и не тичайте!
Please, remain calm e do not run.
моля, не тичайте.
please do not run.
Ако дрехите ви се запалят, не тичайте.
When the clothes are on fire, do not run.
Не тичайте към телефона, когато чуете, че ви звъни.
Don't rush to the phone whenever you hear him calling.
Не тичайте към банята веднага след секс.
Don't rush to the bathroom immediately after sex.
Ей, не тичайте из паркинга.
Hey, no running, this is a parking lot.
Мирослав Весна, не тичайте в коридора!
Miroslav, Vesna, no running in the hallway!
Резултати: 77, Време: 0.0436

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски