took us
ни отведе
заведи ни
закарай ни
ни отнеме
вземи ни
ни отвеждат
ни водят
изведи ни
вкарай ни
свали ни lead us
ни водят
ни отведе
ни доведе
ни заведе
ни карат
ни поведе
ни изведе
ни отвеждат
ни накара
да ни подтикне get us
ни се
донеси ни
да ни вземе
дай ни
закарай ни
ни вкара
ни заведе
измъкни ни
ни отведе
ни хванат brought us
ни донесе
ни носят
ни доведе
дай ни
ни води
ни отведе
приближи ни
ни дават
заведи ни
ни довеждат take us
ни отведе
заведи ни
закарай ни
ни отнеме
вземи ни
ни отвеждат
ни водят
изведи ни
вкарай ни
свали ни led us
ни водят
ни отведе
ни доведе
ни заведе
ни карат
ни поведе
ни изведе
ни отвеждат
ни накара
да ни подтикне taking us
ни отведе
заведи ни
закарай ни
ни отнеме
вземи ни
ни отвеждат
ни водят
изведи ни
вкарай ни
свали ни got us
ни се
донеси ни
да ни вземе
дай ни
закарай ни
ни вкара
ни заведе
измъкни ни
ни отведе
ни хванат takes us
ни отведе
заведи ни
закарай ни
ни отнеме
вземи ни
ни отвеждат
ни водят
изведи ни
вкарай ни
свали ни bring us
ни донесе
ни носят
ни доведе
дай ни
ни води
ни отведе
приближи ни
ни дават
заведи ни
ни довеждат gets us
ни се
донеси ни
да ни вземе
дай ни
закарай ни
ни вкара
ни заведе
измъкни ни
ни отведе
ни хванат
Тя ще ни заведе до сървърното помещение. She will get us into the server room. Тя ни отведе от баща ни, и ни заведе в Тандор. She took us away from my father, and brought us to Thandor. Татко ще ни заведе на безопасно място. Daddy's gonna take us somewhere safe. Онзи, който ни заведе при Коуди? Доли, Корнелиус ще ни заведе да гледаме парада. Dolly, Cornelius is taking us to see the parade.
Той ни заведе до съблекалнята. Той ще ни заведе при Фазил, знам го. Shelly ни заведе право при тях. моя GPS ще ни заведе там навреме. my GPS will get us there on time. Която сме свършили ни заведе далеч. Those who have done so have brought us pretty far. Тренерът ще ни заведе в Кралския колеж. Coach will take us to king's college. Ростоу ни заведе във Виетнамската война, защото искаше да продаде оръжията. Rostow got us into the Vietnam war because he wanted to sell the weapons. Когато тя ни заведе до къщата си, те дойдоха там. When she takes us to her place, they come there. Тя ни заведе право при него. She led us right to him. Бащата на Карли ще ни заведе на партито с неговия пикап. Carly's dad is taking us to the party in his pickup truck. Тази французойка ще ни заведе до Касългард. This Frenchwoman will lead us to Castlegard. Реми ни заведе на мястото, където е бил сключен договорът. Remy took us to the place the pact was made. Но не мисля, че това ще ни заведе по-далеч от улицата. But I don't think that's gonna get us too far off the street. Това ще ни заведе право при нашият човек. Спийд изследвай всичко. And this is gonna bring us straight to the bomber so Speed, swab everything. Случаят ще ни заведе на юг. This case is gonna take us down south.
Покажете още примери
Резултати: 363 ,
Време: 0.0731