НЯКАКВИ НЕПРИЯТНОСТИ - превод на Английски

some trouble
някои проблеми
някакви неприятности
някаква беда
известни затруднения
известни трудности
някоя беля
some problems
някакъв проблем
някои проблемни
някои трудности
някой въпрос

Примери за използване на Някакви неприятности на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Казват, че Майк има някакви неприятности.
They say Mike's in some kind of trouble.
Надяваше се, че съседите й нямат някакви неприятности.
It also makes sure your neighbors will not have any troubles.
Защо? Да няма някакви неприятности?
Is he in some kind of trouble?
Не бихме искали да се забърка в някакви неприятности.
We wouldn't want to see him get himself into any kind of trouble.
Забъркан ли сте в някакви неприятности?
Дали той в някакви неприятности?
Is he in any trouble?
Понякога такива центрове изобщо липсват, а в случай на счупване или някакви неприятности е необходимо да платите за ремонт от джобовете си.
Sometimes such centers are absent at all, and in case of breakage or some trouble, it is necessary to pay for repairs from their pockets.
смътно си спомням, имаше някакви неприятности с него- преследва те полицията или катастрофира?
vaguely remember you had some trouble with it- chased by the police?- crackup?
Нали разбираш, тогава, може би, Итън, може би Итън се е забъркал в някакви неприятности с неговите съмнителни приятели.
You know, then maybe Ethan, maybe Ethan got into some trouble with his sketchy friends.
си се събрал с лоша компания, и си се замесил в някакви неприятности, и затова си толкова специален.
and that you got into some trouble, and that's about as specific as you got.
спасяването на вашето дете от някакви неприятности.
bailing your child out of some trouble.
Уейн й казал, че той се е забъркал в някакви неприятности с мафията и е бил пречукан.
Wayne told her that Frank had gotten into some trouble with Mafia-type people and they had taken him.
Ако има някакви неприятности, ще дойда веднага и ще кажа, че съм те подмамил.
If you get into any trouble whatsoever, I will come forth immediately. I will say that I duped you.
Ако имате някакви неприятности, обадете се на този номер.
If you have any trouble, call that number…
Ако се забъркаме в някакви неприятности, можем да ги предотвратим с нашия смущаващи постери с продажби.
If we run into any trouble, we can fend them off with our intimidating wallpaper sales.
И ако той се е забъркал в някакви неприятности, ти би искал да го защитиш, нали така?
And if he were in some kind of trouble, you would want to protect him, right?
ако възникнат някакви неприятности, просто му дай знак.
so if there's any trouble, you just give him a nod.
Снощи ми се стори… че той има някакви неприятности и исках да му помогна.
Since all that business last night, it seems to have been… Some kind of trouble. And I wanted to help.
Въпреки че не обичам да следвам модите и по-малко в храната, трябва да призная, че киноа вече ме извади от някакви неприятности, когато не знам много добре какво да приготвя за ядене.
Although I do not like to follow the fashions, and less in food, I must admit that quinoa has already taken me out of some trouble when I do not know very well what to prepare to eat.
Той отговаря на въпроса защо много мечове сънуват- най-често този сън е свързан с появата на врагове в реалния живот, които чакат момента, за да донесат някакви неприятности.
He also answers the question of what many dreams of a moth dream about- most often such a dream is associated with the appearance in real life of enemies who are waiting for the moment to deliver some kind of trouble.
Резултати: 51, Време: 0.0613

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски