SOME KIND OF TROUBLE - превод на Български

[sʌm kaind ɒv 'trʌbl]
[sʌm kaind ɒv 'trʌbl]
някаква беда
some kind of trouble
some sort of trouble
any harm
някакви проблеми
any problems
any trouble
any issues
any difficulties
any questions
някаква опасност
any danger
some kind of trouble
any threat
някаква беля

Примери за използване на Some kind of trouble на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maybe there was some kind of trouble with the engine?
Може би имаше някакъв проблем с двигателя?
Is there some kind of trouble?
Има ли някакъв проблем?
He's in some kind of trouble.
Той е в някакъв вид беда.
I think I'm in some kind of trouble.
Мисля, че съм в някакъв вид беда.
You In Some Kind Of Trouble?
Да не си се забъркал в някакъв проблем?
William told me that the only way to help the baby is by creating some kind of Trouble that will stop his cries from killing people.
Уилям ми каза, че единственият начин да помогна на бебето е като създам някаква Беда, която ще спре плача му да убива хора.
And if he were in some kind of trouble, you would want to protect him, right?
И ако той се е забъркал в някакви неприятности, ти би искал да го защитиш, нали така?
Miguel Santos recently got into some kind of trouble that put him on probation.
Мигел Сантос наскоро се е замесил в някаква беля, която го е поставила в пробация.
Since all that business last night, it seems to have been… Some kind of trouble. And I wanted to help.
Снощи ми се стори… че той има някакви неприятности и исках да му помогна.
If a person is waiting for some kind of trouble, then turquoise turns black
Ако човек чака някаква неприятност, то тюркоазът става черен
He also answers the question of what many dreams of a moth dream about- most often such a dream is associated with the appearance in real life of enemies who are waiting for the moment to deliver some kind of trouble.
Той също така отговаря на въпроса за това, колко мечти за една мечта мечта- най-често една такава мечта се свързва с появата в реалния живот на врагове, които чакат за момента да донесат някакви проблеми.
He also answers the question of what many dreams of a moth dream about- most often such a dream is associated with the appearance in real life of enemies who are waiting for the moment to deliver some kind of trouble.
Той отговаря на въпроса защо много мечове сънуват- най-често този сън е свързан с появата на врагове в реалния живот, които чакат момента, за да донесат някакви неприятности.
Martin: There has been some kind of trouble inside, for which there is no clear answer whether it happened yesterday,
Мартин: Вътре се е случила някаква неприятност, за която няма ясен отговор дали се е случила вчера,
Victor in some kind of trouble?
В беда ли е Виктор?
She in some kind of trouble?
Тя загазила ли е нещо?
She's in some kind of trouble.
Тя е в беда.
He's in some kind of trouble.
Той е в беда!
She in some kind of trouble?
Тя е в нещо купчина?
You know she in some kind of trouble.
Знаеш, че тя е някакъв проблем.
You in some kind of trouble?
В беда ли си?
Резултати: 286, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български