НЯМА ПО-ЛОШО - превод на Английски

Примери за използване на Няма по-лошо на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма по-лошо нещо от това да не си опитал.
Nothing is worse than not even trying.
Някой казват, че няма по-лошо място от това тук на планетата Земя.
Some say that there is no worse place to be than on Planet Earth.”.
Защото няма по-лошо нещо от апатията.
There is no worse feeling than apathy.
Винаги съм мислил, че няма по-лошо правителство от това на Тройната коалиция.
I have always thought that there is no worse government than the triple coalition one.
Няма по-лошо за един почтен човек от това да бъде повален от лицемерие
There's nothing worse for an honest man than to be stroked by hypocrisy
Няма по-лошо чувство от това да покажеш на някого твоя дизайн
There's no worse feeling than showing someone your design
Няма по-лошо нещо, но какво можеш да направиш?”, каза той, живеейки в град, чийто въздух вече е отровен от две близки въглищни централи с остаряла технология.
There's no worse thing, but what can you do?" he said in a city whose air is already poisoned by two nearby coal-fired power plants running on outdated technology.
Няма по-лошо от това някой, който би трябвало да те обича, просто да си тръгне.
Nothing is worse that when someone who is supposed to love you just leaves.
За Калифорния няма по-лошо място за загуба на земни ледове, отколкото от Западния антарктически леден лист“, се казва в проучването.
For California, there is no worse place for land ice to be lost than from the West Antarctic Ice Sheet,” the study concluded.
За Калифорния няма по-лошо място за загуба на земни ледове, отколкото от Западния антарктически леден лист“, се казва в проучването.
For California, there is no worse place for land ice to be lost than from the West Antarctic Ice Sheet,” the study said.
Няма по-лошо чувство от това, когато телефонът прекъсва по средата на разговора,
There's no worse feeling than the phone cutting off in the middle of a call,
Божията мечта е не само личен прогрес, но преди всичко прогрес на общността; че няма по-лошо робство от това да живеем всеки за себе си“.
but essentially for the development of the community, and that there is no worse form of slavery… than to live only for ourselves”.
Няма по-лоша позиция от бездействието.
There is no worse action than inaction.
Няма по-лоша политика от черната политика.
There's no worse politics than black politics.
Няма по-лоша характеристика от тази- тя е основата на всички злини.
There is no worse attribute than this, and it is the foundation of all wickedness.
Няма по-лоша лъжа от истината, погрешно разбрана от онези, които я чуват".
There's no worse lie than a truth misunderstood by those who hear it.
Няма по-лоша лъжа от неправилно разбраната истина.
There is no worse lie than misunderstood truth.
Няма по-лоша лъжа от неправилно разбраната истина.
There is no worse lie than a truth that is misunderstood.
Няма по-лоша лъжа от истината, погрешно разбрана от онези, които я чуват".
There is no worse a lie that a truth misundertsood by those who hear it.
Няма по-лоша водка.
There is no worse vodka.".
Резултати: 42, Време: 0.0317

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски