ОБСАДИ - превод на Английски

sieges
обсада
блокада
обсадни
surrounded
съраунд
около
заобикалят
обграждат
заобиколете
обкръжават
обградете
обгръщат
ограждат
окръжават
siege
обсада
блокада
обсадни
besiege you
ви обсаждат
обсади

Примери за използване на Обсади на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
мултиплейър кооперативните обсади, и дори Snake клонинг.
multiplayer co-operative sieges, and even a Snake clone.
може би съдбата са направили Аламо кръстопът на обсади и битки.
perhaps even fate made the Alamo a crossroads for siege and battle.
въпреки многобройните и продължителни обсади.
despite numerous and lengthy sieges.
да участват в кампании и обсади на крепости, за да отблъсне атаки и нападения врагове.
participate in campaigns and sieges of fortresses to repel attacks and attacks enemies.
морски сражения, но и в обсади.
naval warfare but also in siege warfare.
Групата, хаотична битки и обсади замъка- мащабна битка за съкровището
Group, chaotic battles and castle sieges- large-scale battle for the treasure
Проблеми на viyavilisya ч zhovchnim(polіpi, обсади, peretyagnuty…), След като 4-x m_yusnyh lіkuvannya Mayzhe не беше резултат от.
Problems of viyavilisya h zhovchnim(polіpi, sieges, peretyagnuty…). After the 4-x m_yusnyh lіkuvannya Mayzhe was not a result of the.
в които населението можело да се скрие по време на войни и обсади.
network of tour-able tunnels(casemates) in which the populace could hide during wars and sieges.
замъка обсади.
castle sieges.
А следват години смъртоносни опити да се ограничат загубите ни, безкрайни обсади и вълнения и контраатаки,
Then, it is years of deadly damage control, Frankensteins of sieges and surges and counter-insurgencies,
Силен цар се отправи срещу него и го обсади, и съгради наоколо му могъщи обсадни валове.
And there came a great king against it, and besieged it, and built great bulwarks against it.
Ще те обсади във всичките ти градове, докато по цялата ти земя изпопадат високите ти
They will besiege all your cities until your high and fortified walls in
Моята флота, водена от великолепния Ужил, ще обсади драконовата тренировъчна арена,
My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena…
Махди ал-Харати ръководи бригадата на Ал Кайда, която обсади хотел“Риксос” в Триполи през август 2011 година.
Mahdi al-Harati led the Al Qaeda brigade who besieged the Rixos Hotel in Tripoli in August 2011.
И велик цар дойде против него и го обсади, и съгради около него големи обсадни съоръжения.
And a great king came against it, besieged it, and built great snares around it..
Обсади замъка й. Накарай я да дойде в Светия град,
Lay siege to her castle, give her occasion to come to the Holy City,
Ще те обсади във всичките ти градове, докато по цялата ти земя изпопадат високите ти и укрепени стени, на които си разчитал;
They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down.
Силен цар се отправи срещу него и го обсади, и съгради наоколо му могъщи обсадни валове.
And a great king came against it, besieged it, and built great snares around it..
Ще те обсади във всичките ти градове, докато по цялата ти земя изпопадат високите ти
They will besiege all the cities throughout your land, until the high and fortified walls in
В третата година от царуването на Юдовия цар Иоаким дойде вавилонския цар Навуходоносор в Eрусалим и го обсади.
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and besieged it.
Резултати: 138, Време: 0.0965

Обсади на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски