ОБСЪЖДАНИЯ - превод на Английски

discussions
дискусия
обсъждане
разговор
дебат
разискване
дискусионен
дискутиране
debates
дебат
разискване
дискусия
обсъждане
спор
обсъждат
обсъдят
дебатират
спорят
deliberations
обсъждане
обмисляне
размисъл
дискусия
съвещаване
разисквания
дебати
заседание
consultations
консултация
консултиране
допитване
обсъждане
справка
консултативен
съгласуване
консултантски
консултационен
considerations
разглеждане
внимание
съображение
обмисляне
възнаграждение
обсъждане
отчитане
предвид
съобразяване
размисъл
talks
разговор
беседа
говорене
лекция
говорете
приказки
разговаряйте
консултирайте се
обсъдим
discussion
дискусия
обсъждане
разговор
дебат
разискване
дискусионен
дискутиране
debate
дебат
разискване
дискусия
обсъждане
спор
обсъждат
обсъдят
дебатират
спорят
deliberation
обсъждане
обмисляне
размисъл
дискусия
съвещаване
разисквания
дебати
заседание
consultation
консултация
консултиране
допитване
обсъждане
справка
консултативен
съгласуване
консултантски
консултационен
consideration
разглеждане
внимание
съображение
обмисляне
възнаграждение
обсъждане
отчитане
предвид
съобразяване
размисъл
debated
дебат
разискване
дискусия
обсъждане
спор
обсъждат
обсъдят
дебатират
спорят

Примери за използване на Обсъждания на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не бива да се крием зад технически обсъждания.
We must not hide behind technical debates.
Ще се организират и регионални обсъждания.
Some regional consultations will also be available.
Ако можете да се откъснете от вашите мръснишки обсъждания.
If you can both tear yourselves away from your smutty deliberations.
Обсъждания и въпроси по презентацията;
Questions and discussion about the presentation;
Тези обсъждания могат да приключат с гласуване на резолюция.
This debate may end up with a resolution.
След много обсъждания, Плъх реши да приеме поканата за двубой.
After much deliberation, Rat has decided to accept the challenge.
Не желая тези детински обсъждания година след година.
I do not want these childish discussions year after year.
Бяха проведени множество заседания и публични обсъждания.
There's been plenty of public meetings and debates.
Държавен секретар Джордж Шулц продължава да се надява за бъдещето на търговските обсъждания света.
Secretary of State George Schultz remains hopeful about the future of world trade deliberations.
Организира обществените обсъждания за пускане на ГМО на пазара.
Organizes public consultation on the release of GMOS on the market.
След дълги обсъждания избрахме шест принципа.
After prolonged debate, we selected three priorities.
Обществените обсъждания трябва да са преди това.
Public discussion must necessarily precede that.
След някои обсъждания и дебати президента обяви война срещу Руската армия в Мексико.
After some deliberation and debate, The president declares war against the Russian army in Mexico.
Това ще бъде предмет на по-нататъшни обсъждания.
This will be the subject of further discussions.
Тя участва в двете обществени обсъждания.
He will participate in both Democratic debates.
Организира обществените обсъждания за освобождаване на ГМО в околната среда.
Organizes public consultation on deliberate release of GMOs into the environment;
Представяния и обсъждания на книги.
Explanations and discussion of books.
Направили са го след много обсъждания.
He did so after much deliberation.
Категория: Обществени обсъждания.
Category: public discussions.
Големият нов саркофаг в момента е предмет на много обсъждания.
The large new shelter is currently the subject of much debate.
Резултати: 1340, Време: 0.0954

Обсъждания на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски