ОМАГЬОСА - превод на Английски

enchanted
очарова
омагьосат
омагьосват
плени
омае
cast a spell
направи заклинание
омагьоса
омагьосват
направи магия
хвърли заклинание
казала заклинание
bewitched
омагьоса
омайват
enchant
очарова
омагьосат
омагьосват
плени
омае
bewitch
омагьоса
омайват
done put a spell
charm
чар
обаяние
чаровен
талисман
прелест
заклинание
очарователен
амулет
очарованието
очарова
magic
магия
магически
вълшебство
вълшебен
меджик
магичен

Примери за използване на Омагьоса на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
когато Алис омагьоса краката ми.
when Alice enchanted my legs.
Този забързан HD графика тичане игра с хубава музика ще омагьоса цялото семе….
This fast paced HD graphics running game with great music will enchant all the family!….
Старата българска столица Велико Търново ще ви омагьоса със своята красота.
The old Bulgarian capital of Veliko Tarnovo will enchant you with its beauty.
Ти омагьоса тялото и душата ми."-“Гордост и предразсъдъци”.
You have bewitched my body and soul”- Pride& Prejudice.
Моргана го омагьоса да ме защитава.
Morgana has enchanted it to protect me.
Вещицата, която омагьоса Жулиет и опита да я убие.
The hexenbiest who put a spell on Juliette and tried to kill her.
Ти омагьоса тялото и душата ми."-“Гордост и предразсъдъци”.
You have bewitched me, body and soul.”- Pride and Prejudice.
Ти омагьоса тялото и душата ми."-“Гордост и предразсъдъци”.
You have bewitched me, body and soul.- Pride& Prejudice.
Кай я омагьоса.
Kai spelled her in.
Той те омагьоса.
He's bewitched you.
Ти ме омагьоса.
You have bewitched me.
Тя ме омагьоса.
She's bewitched me!
Ебен ме омагьоса.
Eben spelled me.
Защото ти ме омагьоса.
Because you have bewitched me.
Екзотичната японска градина на Lobby Bar SAKURA- Hotel Marinelа, която омагьоса мнозина с красотата си откри летния сезон с пищно Whispering Garden ROSE PARTY!
The exotic Japanese garden of Lobby Bar SAKURA- Hotel Marinela, which enchanted many with its beauty, started the summer season with a spectacular Whispering Garden ROSE PARTY!
Вонни го омагьоса, въпреки че беше уплашен да я попита дали си има приятел.
Vonnie enchanted him, although he was too scared to ask, if she had a boyfriend.
Ти беше магическият мъж който ме омагьоса и не мина много време преди да се изгубя в зелените ти очи.
You were a magic man who cast a spell on me.""And it wasn't long before I was lost in your green eyes,".
Когато Реджина ми я сложи отново, омагьоса китката ми, за да не мога да я отрежа.
When Regina put it back on, she enchanted my wrist, and I can't cut it off.
така и не разбрах.""Тихо, тихо, тайно тайно ти ме омагьоса…".
secretly, you cast a spell… and I didn't even get to know.
една планинска вещица ме омагьоса преди 37 години и сега трябва да пея всичко, което казвам.
a mountain witch done put a spell on me 37 years ago And now I gotta sing everything I say.
Резултати: 66, Време: 0.0608

Омагьоса на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски