Примери за използване на Отвлече вниманието на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
китайския комунистически режими отвлече вниманието от ненасилствения комунизъм в Запада.
Значи, Кейтлин ще отвлече вниманието на Джей за да може ти и Хари да го ударите с the boot.
Ако мама не се бе престорила на болна, за да отвлече вниманието му от моята важна вечер,
Лесно отвлече вниманието му и детето се затича да търси червената си топка,
Отвлече вниманието от себе си, като в стремеж към по правиш нещо друго да заеме ума си.
Скочи в лъча и отвлече вниманието на Главен контрол, за да можеш да вкараш диска.
на онзи предател Пийта, задето отвлече вниманието ми и не успях да се сдобия с тях.
Рамона. Не мисля че правенето на вечерята Ще отвлече вниманието на мама от косата ти.
Ана уби Санко пред нашите очи и после ни отвлече вниманието достатъчно дълго за да хване Сарк.
където някой може да чуе звука от написването, това ще отвлече вниманието.
чрез връзката ни почувствах как шокът от болката отвлече вниманието й от Уейд.
Нали на тръгване претърпяхме малка злополука, защото мама ми отвлече вниманието?
обади на бърза помощ, и след това успокои и отвлече вниманието на детето по всички възможни начини.
Винаги можете да излезете със забавна история, която ще отвлече вниманието на бебето и бързо ще изтощи сълзите.
Телевизорът, който се намира близо до една от стените, ще отвлече вниманието към себе си, като принуждава по-малко да обръща внимание на околното пространство.
Целта на този метод е, че за да се отвлече вниманието на кучето си и в този момент да се даде на отбора си.
Но това не беше достатъчно, за да отвлече вниманието ми от живота и да запълни тази празнота.
седмица докато някоя Кардашиан им отвлече вниманието, но не съм виждала нищо подобно като този вирус.
Обръснат храм от едната страна ще отвлече вниманието от асиметричните черти на лицето,
независимо, че има болка, когато нещо му отвлече вниманието, това му помага дори да се чувства по-добре.