ОТРИЦАТЕЛНИТЕ ПОСЛЕДСТВИЯ - превод на Английски

negative consequences
негативна последица
отрицателно последствие
негативно последствие
отрицателна последица
adverse effects
неблагоприятен ефект
нежелан ефект
негативен ефект
отрицателен ефект
вреден ефект
неблагоприятно въздействие
неблагоприятни последици
отрицателно въздействие
нежелани реакции
неблагоприятно влияние
negative effects
отрицателен ефект
негативен ефект
неблагоприятен ефект
отрицателно въздействие
негативно влияние
негативно въздействие
отрицателно влияние
негативни последици
неблагоприятно въздействие
неблагоприятно влияние

Примери за използване на Отрицателните последствия на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Такава хрема не води до отрицателни последствия за жената и детето.
Such a runny nose does not lead to negative consequences for the woman and child.
Насилието срещу жени има отрицателни последствия за цялото семейство.
Violence against women has negative consequences on the entire family.
Избягване на неоправдани отрицателни последствия за конкуренцията и търговията;
Avoidance of undue negative effects on competition and trade between Member States;
причинявайки много отрицателни последствия, както физически, така и естетически.
causing many negative consequences, both physical and aesthetic.
Всички други водни източници имат отрицателни последствия.
All energy sources have negative effects.
Новата резолюцията признава както положителни, така и отрицателни последствия от не-човешката култура.
The new resolution recognises both positive and negative consequences of non-human culture.
Днес в Гърция са налице всички отрицателни последствия от глобализацията.
Today, there are all the negative effects of globalization in Greece.
Един отрицателен вот би имал, според мен, отрицателни последствия.
A‘No' vote will have negative consequences certainly.
За Бенямин загубата на аурата има както положителни, така и отрицателни последствия.
The loss of aura seems to have both positive and negative effects for Benjamin.
Липсата на отрицателни последствия.
Absence of negative consequences.
Нарушенията в храненето винаги водят до едни или други отрицателни последствия.
Violations in the diet always lead to some negative consequences.
Характеризира се с минимални отрицателни последствия.
I have experienced it with minimal negative consequences.
Тя има малък ефект върху човешките жертви и отрицателни последствия само върху другите упири.
It has little effect on human prey and only negative consequences on other upir.
Тези отрицателни последствия са наречени"ефект на съвместното съжителство".
These negative outcomes are called“the cohabitation effect.”.
Тези отрицателни последствия са наречени"ефект на съвместното съжителство".
Negative outcomes like these are called the cohabitation effect.
Преминаването на тези актове имаше както положителни, така и отрицателни последствия за населението.
The passing of these acts had both positive and negative implications on the population.
Но едно ново проучване показва, че пиенето на горещ чай може да има сериозни отрицателни последствия за някои от нас.
However, a new study suggests that drinking hot tea may have serious negative consequences for some of us.
всяко решение има и положителни, и отрицателни последствия и трябва да ги притеглите внимателно.
remember that each decision has both positive and negative consequences, and you should weigh them carefully.
Но изследователите не знаят също така дали вземането на лекарства по време на бременност няма да има отрицателни последствия върху бебето на по-късен етап.
But researchers do not know if taking drugs during pregnancy will have negative effects on the baby later.
Но всъщност не всичко е толкова страшно и не всяка инфекция ще има отрицателни последствия за детето.
But in fact, not everything is so scary and not every infection will have negative consequences for the child.
Резултати: 56, Време: 0.1521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски