По думите му въпреки отрицателните последици от световната финансова
Despite the negative effects of the global financial
Това ще помогне да се избегнат отрицателните последици в присъствието на кондензат в механизма на инструмента.
This will help to avoid negative consequences in the presence of condensate in the mechanism of the tool.
Това не е лошо"- Отрицателните последици от глобалното затопляне върху селското стопанство, здравеопазването и околната среда далеч надхвърлят всички положителни резултати.
As the scientific literature detailed in this book makes clear, the negative impacts of global warming on agriculture, the environment, and public health far outweigh any positives.
Поради това отрицателните последици на търговските преференции не могат да бъдат предотвратени
Negative effects of the trade preferences cannot therefore be ruled out,
Това не е лошо"- Отрицателните последици от глобалното затопляне върху селското стопанство,
It's not bad” Negative impacts of global warming on agriculture,
Отрицателните последици от начина на живот на моделите могат да се изразят в проблеми с краката.
The negative consequences of the models' lifestyle can express themselves in problems with the feet and legs.
Както казахме преди, отрицателните последици от подтискане на тестостерона ще задната си грозен главата, след като спрете да приемате анаболи.
As we said before, the negative effects of testosterone suppression will rear their ugly head once you stop taking anabolics.
Приоритет номер едно на Европейския съюз е да защити гражданите си от отрицателните последици от финансовата криза.
The European Union's number one priority is to protect its citizens from the adverse effects of the financial crisis.
Грешка е да се смята, че отрицателните последици са само при злоупотребата с мазнини.
It is a mistake to believe that the negative consequences are only with the abuse of fats.
Хората често са бомбардирани с предупреждения за отрицателните последици от тютюнопушенето и са убедени да напуснат здравните власти.
People are often bombarded with warnings about the negative effects of smoking and are persuaded to quit by health authorities.
Не бива обаче да забравяме отрицателните последици, произтичащи от несправедливите облаги, предлагани от Европейския съюз на различни страни в региона на Западните Балкани.
However, we must not forget the adverse consequences arising from the unfair benefits offered by the European Union to different countries in the western Balkans region.
Устойчиво развитие на околната среда(изчисляване и свеждане до минимум на отрицателните последици за околната среда).
Sustainable and green transport(reducing the negative impacts of transport to the environment).
Дейностите на човека често са концентрирани в крайбрежните райони, които са най-малко способни да ги асимилират и където отрицателните последици са най-очевидни.
Human activities are often concentrated in coastal regions least able to assimilate these activities and where adverse effects are most apparent.
Развиващите се страни са най-уязвими на отрицателните последици върху морския риболов, причинени от изменението на климата.
Developing countries are the most vulnerable to climate-induced negative effects on marine fisheries.
Мисля, че една информационна кампания за отрицателните последици от този вид продукти би била много важна.
I think an information campaign on the negative consequences of this type of product would be very important.
По този начин може да се избегнат голяма част от отрицателните последици в случай на изпадане в неплатежоспособност на кредитна институция,
Consequently, a large proportion of the adverse consequences of insolvency of a credit institution such as the sudden loss of the relationship with the bank,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文