ПИСМЕНО ПРЕДЛОЖЕНИЕ - превод на Английски

written proposal
предложение за писане
written offer
written suggestion

Примери за използване на Писмено предложение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
по мотивирано писмено предложение на наблюдаващия прокурор,
the reasoned written proposal of supervising Attorney,
преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
a compulsory condition for judicial recourse is the submission of the claim(written offer on voluntary settlement).
(1) Членовете на ОМО“Илинден”- ПИРИН от всички структури на партията могат да се изключват от партията от Централния съвет по предложение на ЦКРК, или по писмено предложение на не по-малко от 1/2 от списъчния състав на Централния съвет.
(1) The members of OMO"Ilinden"- PIRIN from all party structures can be dismissed by the Central Board upon suggestion by MCAC or a written suggestion of at least 1/2 of the registered members of the Central Board.
да ви даде безплатно писмено предложение за проекта.
give you a free written proposal to work on.
спорове между страните по това споразумение, преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
disputes between the Parties of this agreement the compulsory provision before appeal to the court is presentation of the claim(the written offer on voluntary dispute settlement).
спорове между страните по това споразумение, преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
disputes between the Parties of these Terms it is mandatory to appeal to the court with the claim(a written proposal on the voluntary settlement of the dispute).
В случай на разногласия или спорове между страните по това споразумение, преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
In case of any disagreements or disputes between the parties of this Agreement resulting in appealing to court it is mandatory to make a prior official claim(a written proposal of voluntary settlement of dispute).
е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
a prerequisite before applying to the court is a claim(a written proposal for the voluntary settlement of the dispute).
преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
a prerequisite before appealing to the court is to submit a claim(a written proposal for a voluntary settlement of the dispute).
спорове между страните по това споразумение, преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
disputes between the Parties to this Agreement a mandatory condition to appeal to the court is the claim(a written proposal on the voluntary settlement of the dispute).
преди да се обжалва пред съда, е необходимо да се подаде иск(писмено предложение за доброволно уреждане на спора).
the main obligation before filing to the court is to submit a claim(a written proposal for a voluntary dispute settlement).
дни от получаването на писмено предложение за продължаване на преговорите
days since the receipt of a written suggestion to proceed negotiations
дни от получаването на писмено предложение за продължаване на преговорите
days since the receipt of a written suggestion to proceed negotiations
договор при FRAND условия, патентопритежателят трябва да му представи конкретно писмено предложение за лицензия при FRAND условия,
it is for the proprietor of the SEP to present to that alleged infringer a specific, written offer for a licence on FRAND terms,
Най-малко три месеца преди деня на избора генералният секретар на Обединените нации отправя писмено предложение до членовете на Постоянния арбитражен съд, принадлежащи към държави, които са страни в този статут,
At least three months before the date of the election, the Secretary‑General of the United Nations shall address a written request to the members of the Permanent Court of Arbitration belonging to the states which are parties to the present Statute,
Писмени предложения и възражения;
Written proposals and objections;
Трябва да видим писмени предложения през следващите две седмици.
In the next two weeks, we need to see written proposals.
Освен че показва шефа, който сте си помислили сериозно за темата, писменото предложение му позволява да преразгледа точките си в свободното си време.
Aside from showing the boss that you have thought about the topic seriously, the written proposal allows him or her to review your points at his/her leisure.
Народните представители могат да внасят писмени предложения за изменение на законопроект, който е бил приет на първо четене, в срок, определен от Народното събрание.
The MPs may submit written motions for amending the bill that has been adopted at first reading within term specified by the National Assembly.
Гражданите и юридическите лица могат да внасят писмени предложения и становища в комисиите на общинския съвет.
Citizens and legal entities may submit written proposals and opinions to the committees of the municipal council.
Резултати: 114, Време: 0.1412

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски