ПЛЕН - превод на Английски

captivity
плен
пленничество
робство
пленението
пленниците
затвора
пленяването
capture
улавяне
заснемане
плен
залавянето
улавят
улови
превземането
завладяването
пленяването
заснемайте
captive
пленник
плен
заложник
затворник
пленница
пленени
затворени
каптивните
пленническа
пленничка
thrall
плен
трал
робството
роб
влияние
bondage
робство
връзване
бондаж
плен
обвързване
обвързаност
заробване
зависимост
робски
оковите
prisoner
затворник
пленник
затворничка
пленница
арестант
военнопленник
затворнически
пленничка
заложник
плен
exile
изгнание
заточение
изгнаник
изгнаничество
плен
емиграция
trapped
капан
клопка
трап
улавяне
уловител
уловка
улавят
да хванем
примката
да уловят
caught
улов
хващане
кеч
хвани
уловката
хващат
улови
улавят
ловят
залови
imprisoned
затварят
затвори
държат в плен
да хвърлят в затвора
да опандизват

Примери за използване на Плен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е много просто- лекарите са в плен на лечение за наркотици.
It's very simple- the doctors are in the thrall of drug treatment….
В плен на бурята!
Caught in the storm!
Така Юда биде закаран в плен от земята си.“.
So Judah was taken into exile out of its land.”.
Други 300 живеят в плен.
Another 300 live in captivity.
На всички пилоти са давали капсули с цианид, в случай на плен.
All pilots were given cyanide capsules to take in case of capture.
В лагера на амазонките в плен.
In the camp of the Amazons as a prisoner.
Една звезда, която контролира всеки един свят в своя плен.
A star that controls each and every world in its thrall.
Той остава в плен на догмата за свободна
It remains imprisoned in the shackles of the dogma of free
Структурата на дълга, в плен на която се намира човек, го погубва.
The structure of duty in which the human being is caught is destroying him.
Синовете и дъщерите твои ще отидат в плен.
Your sons and your daughters shall go into captivity.
Да, бунтовниците се промъкнали и го взели в плен.
Yeah, the Rebs sneaked in and took him prisoner.
Накрая, има риск от регулаторен плен.
However, there is the danger of regulatory capture.
князете му, ще отидат в плен.“.
his princes will go into exile together,”.
Аз ти заповядвам да прекрати непрекъснато плен с Уолъс Сампсън!
I command you to end your ceaseless thrall with Wallace Sampson!
Всички осем журналисти, държани в плен в Ирак, са иракчани“.
All of the eight journalists currently held hostage in Iraq are Iraqis.".
Ритуални“ Кучета Живееха В Плен На Маите.
Ritual' Dogs Lived in Maya Captivity.
Не позволявайте да сте в плен на дуалността.
Do not be caught in the duality.
Взеха я в плен, Кралю.
They took it as a prisoner, my king.
по-добре вода плен способност и скъсявам време за съхнене.
better water capture capability and shorter drying time.
Така Юда биде закаран в плен от земята си.
So Judah went into exile from its land.
Резултати: 1640, Време: 0.0771

Плен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски