ПОГАЗВАНЕ - превод на Английски

violation
нарушение
нарушаване
разрез
неспазване
посегателство
погазване
нарушени
abuse
злоупотреба
насилие
малтретиране
тормоз
нарушение
обида
посегателство
злоупотребяват
trampling
стъпчат
потъпкват
погазват
стъпква
изпотъпчат
газят
disregard
незачитане
пренебрежение
пренебрегване
неспазване
игнориране
пренебрегват
игнорират
пренебрегне
не зачитат
внимание
breach
нарушение
нарушаване
пробив
неизпълнение
разрез
неспазване
нарушават
violations
нарушение
нарушаване
разрез
неспазване
посегателство
погазване
нарушени
abuses
злоупотреба
насилие
малтретиране
тормоз
нарушение
обида
посегателство
злоупотребяват

Примери за използване на Погазване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Показват също и смесване на две напълно различни неща- правото на народите за самоопределяне и погазване на демократичните стандарти.
They also show the mixing of two completely different subjects- the peoples' right to self-determination and the violation of democratic standards.
престъпленията на ислямистите в Рожава и грубото погазване на международното право,
the settlement of Islamists in Rojava, and gross violations of international law,
духовна криза, криза която ако не бъде предотвратена ще породи погазване на всякакъв вид морални ценности.
a crisis which if not prevented will cause violation of any kind of moral values.
Аз съм работа на погазване на пчелите, нещата които бъдете вън от охраняване на сградата.
I'm working on overriding the bees, the ones that are outside guarding the building.
Проблемите с които съм се сблъсквал са свързани главно с работодателски произвол и грубо погазване на трудовите права на работниците
The problems that I have encountered are primarily related to employers' injustice and gross violation of labor rights of employees,
циничното погазване на истината и покровителственото презрение срещу експертното знание може да направи чудеса- толкова силна е омразата срещу всичко, което може да бъде асоциирано с„елита“.
a cynical trampling on the truth, and a cavalier disdain for expertise can work wonders, such is the loathing of anything that can be associated with the“elite.”.
Ще търпим ли подобно нагло погазване на всякакви закони и правила
Are we going to tolerate such blatant violation of all laws and regulations
напомня за катастрофалните последици от опитите да се управлява съдбата на света чрез погазване законните интереси на други страни и народи.
the disastrous consequences of the attempts to rule the destinies of the world by trampling lawful interests of other nations and peoples.
за да сложат край на неговото самовластие и погазване на международната законност.
oblige its government to put an end to its oppression and disregard for the international law.
(3) Трафикът на хора е сериозно погазване на основните права на личността и на човешкото достойнство
(3) Trafficking in human beings comprises serious violations of fundamental human rights
напомня за катастрофалните последици от опитите да се управлява съдбата на света чрез погазване законните интереси на други страни и народи.
remind us of the catastrophic consequences of attempts to control the fate of the world by trampling on the legitimate interests of other states or people.
за да сложат край на неговото самовластие и погазване на международната законност.
oblige its government to end its oppression and disregard for international law.
смъртни случаи- често заради разкриване на погазване на човешки права.
often in retaliation for the exposure of human rights abuses.
прокуратура„липсата на правен интерес” е много по-важна от очевидното погазване на закона, съобщи председателят на СОПА Юлиян Чолаков.
Prosecution“the lack of law interest” than the obvious trampling of the law, says Julian Cholakov- the head of the Association for Optimizing the Justice and Administration.
етническо/религиозно насилие, погазване на човешките права
human rights abuses, a culture of violence
Но ако координирането на бюджетните политики означава погазване на националните парламенти,
However, if the coordination of budget policies means overriding national parliaments
а с най-грубо погазване на международното право,
but with roughest infringement of international law,
призова за извънредна сесия на парламента,"за да се обсъди това крещящо погазване на суверенитета на Ирак
called for an emergency session of parliament“to discuss this blatant violation of Iraq's sovereignty
Това погазване на правото на убежище,
This abuse of the right to asylum,
Това грубо погазване на утвърдените с множество международни документи съвременни подходи при опазването на културното наследство провокира острата реакция на професионалните общности( археолози,
This gross violation of contemporary approaches to the preservation of cultural heritage, which have been confirmed by many international documents, provoked the acute reaction of professional communities(archaeologists,
Резултати: 59, Време: 0.165

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски