Примери за използване на Поддаде на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
А ако„защитната стена” поддаде, никой в еврозоната не е застрахован от бъдещи нови сътресения.
Щом веднъж мъж в моята позиция поддаде,… свали си защитата… и се разсея за момент, е мъртъв.
Централната банка не се поддаде на натиска да повиши лихвените проценти, въпреки срива на лирата
След това обаче партията се поддаде на натиска и на двата си коалиционни партньора, когато те се разбраха за правителствени рокади.
Второ, ЕС се поддаде на колективната манипулация под формата на заплахата от глобално затопляне на климата, дължащо се на емисиите на CO2.
15 загинаха в близкия град Пуне, след като друга стена поддаде миналия месец.
Най-лошото нещо, което можеш да направиш в този план, той се поддаде на мнението на другите.
земята просто поддаде под мен.
се предаде и поддаде като замък от карти.
вероятно около сантиметър(в дъската), докато старият ще поддаде навън също толкова.
не очаквам това да се промени драстично, освен ако самата икономика не поддаде, въпреки тревогите разбира се,
което изглеждаше голямо през април, когато страната се поддаде на натиска от страна на ЕС
Тереза Мей се поддаде на силния натиск от страна на собствената си партия
рано или късно Държавния Департамент ще се поддаде на натиска.
Да се каже, че той не се стресна или че кръвта му по се поддаде на едно страшно усещане, каквото й беше чуждо още от детинство,
че ако Исус се поддаде на такова изкушение, особено на възможността да се спаси от кръста,
Обаче границите са толкова индивидуални и замъглено, че лесно се поддаде на изкушението смяна на понятия,
че ако Исус се поддаде на такова изкушение, особено на възможността да се спаси от кръста,
докато той се огъне и поддаде.
а й се е поддал!