ПОЗНАНИЯТА - превод на Английски

knowledge
знание
познаване
владеене
expertise
опит
експертиза
компетентност
експертност
специализация
професионализъм
ноу-хау
експертни познания
умения
експертни знания
understanding
разбиране
разбирателство
разум
представа
познаване
познание
разбирайки
разберете
know
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
experience
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
insights
прозрение
представа
поглед
проницателност
информация
разбиране
инсайт
проникновение
интуиция
вникване
skills
умение
способност
майсторство
талант
сръчност
квалификация
вещина
скил
familiarity
познаване
познание
познатост
близост
фамилиарност
интимност
познанство
фамилиарничене
познатото
са запознати
learning
научете
се учат
разберете
да се поучим
изучават
cognition
познание
познаване
когницията
възприятие
познавателните способности
когнитивните функции
когнитивните способности
познавателните функции
познавателните процеси
когнитивността

Примери за използване на Познанията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Познанията ни за тази цивилизация са заплашени отново да потънат в мрак.
Now our understanding of this civilization is threatened with obscurity.
Желае да използва уменията и познанията си, за да помага на хората.
She would like to use her skills and experience to benefit local people.
Познанията по английски език са предимство.
Knowledge of English language is an advantage.
Трябваше да използвам познанията ви по време на моето последно сафари.
I could have used your expertise on my last safari.
Той поне предложи нещо стойностно в замяна на познанията ми.
He at least offered something of value in return for what I know.
Изненадай ме с познанията си.
Surprise me with your familiarity.
Познанията по различни езици отварят много врати.
Learning different languages can open so many doors.
Задълбочаване на познанията ни за човешкия мозък?
Improving our understanding of the human brain?
Обаче в познанията ни има големи пропуски.
But there are significant gaps in our knowledge.
Искате да подобрите познанията си за Office 365?
Want to improve your Office 365 skills?
Познанията ни по генетика.
Our genetic expertise.
в който трябваше да разширя значително познанията си.
I got to considerably broaden my experience.
Нещо в познанията ни липсва, но какво е то?
Something must be missing in our understanding, but what?
Познанията по немски език са желателни.
Knowledge of German language is desirable.
Дистанционното обучение може да увеличи познанията на учениците по измерими начини.
Distance learning can increase student learning in measurable ways.
(b) има възможността да поддържа и осъвременява познанията на персонала си;
(b) has the ability to maintain and update the expertise of its personnel;
Имам усещането, че започвам да се уча от познанията ви.
I have a feeling I have just begun to learn the extent of your skills.
Изключвам работникът с познанията по боеприпасите.
I have excluded the employee with ammunitions experience.
Как се тестват познанията за ЕС и мотивацията?
How is EU knowledge and motivation tested?
Разширят познанията им за Вселената.
Enhance their understanding of the Universe.
Резултати: 3753, Време: 0.0863

Познанията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски