INSIGHTS - превод на Български

['insaits]
['insaits]
прозрения
insights
visions
revelations
epiphanies
информация
information
info
data
intel
detail
идеи
ideas
concepts
thoughts
insights
suggestions
notions
познания
knowledge
expertise
skills
insights
understanding
experience
know-how
knowledgeable
learning
cognitions
поглед
look
sight
view
glance
gaze
glimpse
perspective
outlook
take
overview
представа
idea
insight
clue
view
picture
notion
concept
vision
know
understanding
разбирания
understanding
perceptions
conceptions
comprehension
insights
notions
appreciation
проникновения
insights
visions
проницателност
insight
acumen
discernment
vision
shrewdness
foresight
perspicacity
astuteness
sagacity
инсайти

Примери за използване на Insights на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stay informed with the latest travel insights, analysis and expertise.
Magazine Бъдете информирани с най-новите идеи за пътуване, анализи и експертиза.
I think that her insights will be valuable.
Мисля че нейните прозрения ще бъдат ценни.
Um, any personal insights into Keith Shelton?
Имате ли лични познания за Кийт Шелтън?
CSO Insights Research Unit.
CSO Insights Изследователско звено.
He could have useful insights.
Той може да има полезна информация.
But also new for their insights.
Нов само за вашите разбирания.
New insights into economics and finance'.
Нов поглед върху икономиката и финансите".
The results provide unprecedented insights into the genetic makeup of the Lucayan-Taino.
Резултатите дават безпрецедентна представа за генетичния състав на Taino.
Discover how our unique insights can help your business.
Открийте как нашите уникални прозрения могат да помогнат на бизнеса ви.
One of MMT's most useful insights is that not all governments are sovereign.
Най-полезните проникновения на ММТ е, че не всички правителства са суверенни.
Practice-relevant insights in"near real time".
Практически познания за"близкото реално време".
Tips and Insights for Travel to Spain.
Съвети и идеи за пътуване в Азия.
Insights- EOS in Romania.
Insights- EOS в България.
The unfortunate epileptic seizure of August 17 brought valuable insights.
Епилептичната криза от 17.08. ни даде ценна информация.
there are deeper insights about each of them.
има по-задълбочени разбирания за всеки от тях.
His insights?
Reporting and analytical insights are essential for every business.
Критичният им и аналитичен поглед е важен за всеки бизнес.
Whova helps you gain insights about people you meet at events.
Whova ви помага да придобиете представа за хората, които срещате на събитията.
Daily news and insights from Italian cinema.
Daily News и прозрения от италианското кино.
Key insights as stories.
Ключови идеи като истории.
Резултати: 3971, Време: 0.0836

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български