INSIGHTS in Turkish translation

['insaits]
['insaits]
içgörülerinizi
insight
bilgiler
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
görüşleri
vision
see
meet
opinion
view
of sight
visual
visibility
talk
contact
anlayışlar
understand
of understanding
insight
sympathy
perception
sense
mindset
sezgilerim
intuition
insight
hunch
instinct
intuitive
gut
fikir
idea
opinion
notion
concept
have
think
öngörüden
vision
foresight
prediction
predictive
insight
forethought
flash-forward
kavrayış
insights
of understanding
grip
bilgileri
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
içgörülerini
insight
görüşlerini
vision
see
meet
opinion
view
of sight
visual
visibility
talk
contact
görüşlere
vision
see
meet
opinion
view
of sight
visual
visibility
talk
contact
anlayış
understand
of understanding
insight
sympathy
perception
sense
mindset

Examples of using Insights in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We are closer to finding a solution. But thanks to Burnham's insights.
Ama Burnhamın sezgisi sayesinde… bir çözüm bulmaya yakınız.
And typically, technology insights come for technology-driven products.
Tipik olarak, teknoloji öngörüleri, teknoloji güdümlü ürünlerden gelir.
Among Einstein's many insights was an understanding of how one could affect the other.
Einsteinın içgörülerinden biri bunların birbirini nasıl etkilediğiydi.
Bell tolling The answer came from the insights of one man.
Yanıt bir kişinin fikirlerinden geldi.
Kelly, i am sure that you have some original insights.
Kelly, senin bazı orijinal görüşlerin olduğuna eminim.
Dee… Your insights are matchless No one else can compare.
Dee… senin eşsiz öngörünle kimse karşılaştırılamaz.
I call these the"navigating insights.
Ben bunlara'' navigasyon öngörüsü'' diyorum.
The art of war is filled with many important insights.
Savaş sanatı birçok önemli içgörüyle doludur.
Sun Tzu's Art of War" is full Many important insights.
Savaş sanatı birçok önemli içgörüyle doludur.
We would value any insights you may have.
Sahip olabileceğin her türlü görüşe değer veririz.
Perhaps if I ingest the file, it will offer fresh insights.
Belki dosyayı yersem aklıma yeni fikirler gelir.
I have never heard anyone in Poland share their professional insights.
Polonyada kimsenin uzman sezgilerini paylaştığını duymamıştım.
It gave me some insights.
Bana bazı fikirler verdi.
I give valuable insights to the living.
Yaşam için değerli öngörüler veririm.
Cooper's insights led the police to a failed dental student named Richard Gomez.
Cooperın bakışı polisi Richard Gomez isimli başarısız bir diş hekimi öğrencisine götürdü.
He have any insights?
Herhangi bir sezgisi var mı?
Where did I gain these insights?
Bu anlayışı nereden mi edindim?
Perhaps you have some insights.
Belki bir fikriniz vardır?
I got a lot of my insights right there.
Onunla ilgili bir sürü içgörüm var.
You have more… insights?
Yeni… içgörülerin mi var?
Results: 108, Time: 0.0888

Top dictionary queries

English - Turkish