ПОРАЗЕН - превод на Английски

struck
стачка
удар
страйк
атака
да удари
ударна
удрят
стачкуват
стачни
порази
overwhelmed
претоварване
смаже
затрупват
да претоварят
заливат
преобладават
надвие
смазват
претоварват
да съкруши
smitten
поразя
удари
удрят
hit
хит
достигна
попадение
блъсна
хитовия
удари
засегнати
удря
натиснете
уцели
stunned
зашеметяване
електрошоков
зашеметяващи
шокови
зашеметяващо
amazed
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
defeated
поражение
загуба
разгром
за победен
победи
побеждават
да надвие
shocked
шок
удар
сътресение
шокова
ударни
шокира
astounded
смае
порази
изненадат
смайват
удиви
да изумим
шокира
се смаяте
flabbergasted

Примери за използване на Поразен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Френският крал е поразен от Неаполитанската болест.
The French king had been struck with the Neapolitan disease.
Поразен съм от любовта ми към теб.".
Am overwhelmed by your/ove…".
И Юда биде поразен пред Израиля; и побягнаха всеки в шатъра си.
Judah was defeated by Israel; and they fled every man to his tent.
Поразен съм и нямам думи.
I am stunned and have no words.
Бил е поразен от фазерен лъч.
It's been hit by a phaser blast.
Аз съм поразен от теб, само от теб.
I am smitten by you and you only.".
Поразен съм!“ добавил той.
I was shocked!” he added.
Поразен съм.
Поразен от мълния, дълго падане. Точно като нашата жертва.
Struck by lightning, long fall… just like our victim.
Бил е поразен от размерите на този град,
Bill was amazed the size of this city,
Поразен от видяното центурионът казва:„Този човек наистина беше Божий Син!”.
Stunned by what he has witnessed, the centurion declares,“Truly this man was God's Son!”.
Поразен съм от всичко.
I'm overwhelmed by it all.
Европейският съюз е поразен от редица кризи.
Our European house has been hit by many crises.
Гиезий и Озия, поразен от проказа за някакво специално грях.
Gehazi and Uzziah, smitten with leprosy for some particular sin.
Царят беше поразен.
The king was defeated.
Поразен от това предположение Джулио се опитва да охлади връзката си с Франческа.
Shocked by the idea, Giulio tries to cool his relationship with Francesca.
Бях затапен, просто напълно поразен, че тези възрастни гледаха на него като на възрастен.
I was floored, just completely flabbergasted that these adults regarded him as an adult.
Поразен съм от любовта ти.
But I am struck by love.
Ангелът бил поразен от изискванията.„Само две ръце!?
The angel was astounded at the requirements:"Only two hands!?
Поразен от чутото, още не вярвайки на ушите си, аз попитах.
Amazed by what I had heard, and still not believing my ears, I asked.
Резултати: 710, Време: 0.1109

Поразен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски